Читать книгу "Общество Розы - Мари Лу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джульетта одобрительно кивает, потягивается, лежа на постели, и глядит на него, окруженная ореолом темных кудрей. Столь же прекрасная, как и ее брат. В этот миг Раффаэле понимает, что влечет к ней Терена. Трудно поверить, что эти темные ресницы, этот милый маленький розовый ротик принадлежат принцессе, которая однажды – еще ребенком – пыталась отравить своего брата.
– Ну что же, мой консорт, – мурлычет она, – докажите, что вы достойны своей репутации.
* * *
Рано утром, перед рассветом, Раффаэле выходит из спальни королевы в коридор, пронизанный длинными тенями. Инквизиторы так и стоят по сторонам от двери, двое из них покидают свои посты и двигаются бок о бок с Раффаэле.
– Королева распорядилась, чтобы вас перевели в более комфортные покои, – на ходу говорит один.
Раффаэле кивает, но глаза его прикованы к затененным местам в коридоре. Терен все еще здесь. Раффаэле улавливает энергию человека из Элиты, клокочущую где-то во тьме в ожидании его приближения. Он замедляет шаг. Хотя все вокруг утопает во тьме, Раффаэле чувствует, что Терен стоит, должно быть, в нескольких шагах от него.
Они нападут! Инстинкты Раффаэле вдруг вспыхивают – он знает, что так будет, и поворачивает в сторону спальни королевы с криком:
– Ваше величество!
Больше он ничего не успевает сказать. Из тени появляется нечто белое, и кто-то хватает его за воротник. Раффаэле чувствует, что ноги его почти оторвались от пола, и его с такой силой впечатывают спиной в стену, что в груди не остается ни капли воздуха. Из глаз сыплются искры. Слышится звук разрезающего воздух клинка, и через мгновение на горло надавливает холодный металл. Чья-то ладонь затыкает ему рот.
Перед глазами Раффаэле появляется лицо Терена. Блеклые радужки как будто пульсируют в темноте.
– Милый крошка-павлин, – цедит сквозь зубы Терен, пока Раффаэле пытается высвободиться. Инквизитор делает знак двум другим солдатам, чтобы те прижали пленника к стене. – Чего ты наговорил королеве в этот раз? Какие демонические козни строишь?
Раффаэле спокойно смотрит на взбешенного Терена:
– Я не больше демон, чем ты.
Скулы Терена напрягаются.
– Посмотрим, часто ли королева будет посылать за тобой, после того как я сдеру кожу с твоего лица.
Раффаэле улыбается в ответ. Улыбка у него жесткая – это бритва из шелка и грации.
– Ты боишься меня больше, чем я тебя.
Глаза Терена вспыхивают. Он кивает инквизиторам, чтоб те держали жертву крепче, а затем поднимает свой кинжал выше, улыбаясь так, что у Раффаэле мурашки бегут по коже.
– Остановитесь!
Повелительный голос королевы разносится по коридору. Раффаэле косится в сторону и видит Джульетту: с лицом холодным и отстраненным она выходит из своей спальни в сопровождении солдат. Она прищуривается, глядя на Терена. Инквизиторы, припечатавшие Раффаэле к стене, мигом отпускают его, и все падают на колени. Раффаэле сглатывает, боль пронзает ему спину.
– Вот так вы пытаетесь решить любую проблему, мастер Санторо, – говорит королева, подойдя. – Начинаете кусаться.
Терен открывает рот, но не успевает он хоть что-нибудь сказать, как Джульетта берется за золотую застежку его инквизиторской накидки. Она расстегивает ее и злобно дергает за ткань. Накидка слетает с плеч Терена и расстилается у его ног.
Это знак понижения в должности.
Потрясенный Терен выкатывает глаза.
– Ваше величество… – начинает он.
Джульетта смотрит на него ледяным взором:
– Я предупреждала вас, что произойдет, если вы еще раз пренебрежете моим распоряжением.
– Но я…
– Я приказала, чтобы Раффаэле отвели в новые покои. Почему вы не послушались меня?
Терен склоняет голову. Похоже, ему стыдно.
– Ваше величество… простите меня. Я…
– Я слышала достаточно ваших извинений, – перебивает его Джульетта и складывает на груди руки. – Как только рассветет, вы возьмете патрули и немедленно отправитесь с ними в южные города.
– Вы… – произносит Терен и умолкает, до него наконец доходит смысл сказанного королевой. – Вы отсылаете меня от себя? Из Эстенции?
Джульетта, изогнув бровь, смотрит на него:
– Вы хотите, чтобы я повторила свои слова?
– Ваше величество, пожалуйста. – Терен делает шаг к ней. – Все, что я делаю, все, что когда-либо делал, совершено для защиты вашей короны. Вы единственная настоящая королева. Бывает, что я могу повести себя грубо и заслуживаю наказания, но я поступаю так во имя короны.
– Надеюсь, до завтра вы успеете сдать доспехи и освободить свои комнаты. – Джульетта смотрит на него безразличным взглядом. И это мучает Терена больше всего, как понимает Раффаэле. – К завтрашнему вечеру вы с несколькими патрульными отправитесь в путь, чтобы упрочить мою власть на юге. Если вы меня действительно любите, то исполните это приказание. Вы поняли меня?
Голос Терена обретает твердость.
– Ваше величество, я ваш лучший боец.
– Вы бесполезны, если не выполняете моих приказаний, – резко возражает королева.
Терен берет Джульетту за руку и, понизив голос, мягко говорит:
– Джульетта…
Раффаэле смотрит на него завороженно. Обращаться к королеве по имени? Он много слышал об их связи, но впервые видит такое открытое ее проявление. Терен склоняется к королеве настолько близко, что касается губами ее щеки:
– Вы убьете меня, если прогоните.
Джульетта отворачивает лицо и отстраняется от него, теперь их разделяет узкое пространство. Королева приподнимает подбородок. Глаза у нее ледяные. Раффаэле замечает, как меняется выражение лица Терена. Юный инквизитор впервые понимает, что может оказаться не в состоянии поколебать ее решение. Он глядит на Раффаэле, потом в отчаянии обращается к Джульетте.
– Я люблю вас, – внезапно произносит он, и его голос звучит настойчиво. – Я любил вас с тех пор, как был мальчишкой. Я готов убить ради вас тысячу человек.
– Мне не нужно, чтобы вы убили тысячу человек, мастер Санторо. Мне нужно, чтобы вы меня слушались. – Королева смотрит на него почти с жалостью. – Но вы всегда были несносны, мастер Санторо, и знали, что так не может продолжаться.
– Это он, верно? – рявкает Терен, тыча пальцем в сторону Раффаэле. – Он заворожил вас. В этом его сила, разве вы не понимаете?
При этих словах Джульетта щурится:
– Вы хотите меня обидеть?
Терен сглатывает и продолжает:
– Я вас не достоин, это верно. Но за мою верность вы прощали мне несносный нрав, и эту верность я унесу с собой в могилу. Пожалуйста, Джульетта…
Королева поднимает руку, и инквизиторы у нее за спиной крепче сжимают в руках арбалеты. Терен стоит с опущенными плечами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Общество Розы - Мари Лу», после закрытия браузера.