Читать книгу "Полночные узы - Лара Эдриан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бен Салливан, — произнес Данте, словно выплевываянабившийся в рот пепел.
Освободившись от видения, он заставил себя сесть, вытервыступивший на лбу пот. Тиган смотрел на него с суровым одобрением.
— Сукин сын, это наркодилер, Бен Салливан. Этот человекдолжен меня убить.
Тиган мрачно кивнул:
— Если мы не убьем его раньше.
Данте поднялся на ноги и, опираясь рукой о бетонную стенурядом с лифтом, перевел дыхание. В нем закипала ярость, он готов был растерзатьэтого Салливана, а вместе с ним и агента Чейза, которого преследуя личные цели,выпустил этого подонка на свободу.
— Пойдем, — глухо прорычал Данте.
Не дожидаясь ответа Тигана, он направился к машине,поигрывая malebranche.
Бену казалось, что он целую вечность сидит в какой-то темнойкомнате без окон. Он ждал встречи с тем, кого называли Хозяином, — безымянным,безликим человеком, который щедро финансировал производство и сбыт «малины».Время тянулось медленно, возможно, прошло уже больше суток. За Беном никто неприходил, но он знал, что обязательно придут. Подсознательно Бен понимал, чтопосле встречи с Хозяином вряд ли останется в живых.
Бен поднялся с бетонного пола и подошел к закрытойметаллической двери. Голова гудела, разбитый нос и прокушенную шею покрывалазапекшаяся кровь, боль жгла огнем. Бен приложил ухо к двери, прислушиваясь кприближающемуся звуку тяжелых шагов, сопровождаемому позвякиванием цепей и оружия.
Бен отпрянул от двери и забился в темный угол своей камеры.В замочной скважине с лязгом повернулся ключ, дверь распахнулась, и вошли двое— те самые громилы, что притащили его сюда.
— Хозяин хочет тебя видеть, — проворчал один из них.
Громилы подхватили Бена под руки, хорошенько встряхнули итолкнули к двери так, что он вылетел прямо в коридор. Бен считал, что находитсяна каком то складе, если судить по камере, в которой он отсидел столько часов.Но когда его поволокли вверх по лестнице, он понял, что оказался в богатомособняке девятнадцатого века. Полированное дерево элегантно поблескивало втусклом свете большой хрустальной люстры, под грязными ботинками Бена лежалроскошный персидский ковер изысканного восточного рисунка и сложного сочетаниятемно-красного, фиолетового и золотого.
На мгновение тревоги Бена рассеялись, он поверил, что всеобойдется. Да, он попал в передрягу, но тут нет никакой леденящей кровьпыточной камеры, чего он так боялся.
Впереди сквозь открытые двери виднелась еще более роскошнаякомната. Бена ввели в большую гостиную и в самом центре вынудили остановиться.Мебель, ковры, картины — все свидетельствовало о немалом богатстве.Многовековом богатстве, какое быстро не скопишь.
В окружении всей этой роскоши за резным столом красногодерева, словно мрачный король, сидел мужчина в дорогом черном костюме и темныхочках.
У Бена мгновенно вспотели ладони. Безупречного кроя пиджакотлично сидел на крепком, широкоплечем незнакомце. Тугой ворот белой рубашкибыл расстегнут, но в этом виделось скорее нетерпение, нежели аристократическаянебрежность. В гостиной тяжелой тучей висела угроза, все надежды Бена растаяли.
Он нервно кашлянул, прочищая пересохшее горло.
— Я... э-э… я рад наконец познакомиться с вами… — произнесон, злясь на себя за предательскую дрожь в голосе. — Нам нужно поговорить...э-э... о «малине»...
— Да, нужно. — Низкий голос поразил Бена спокойствием, нодаже сквозь темные линзы очков он чувствовал ярость устремленного на неговзгляда. — Мистер Салливан, кажется, за последнее время вы досадили не толькомне. Я вижу у вас на шее ужасную рану.
— На меня напали, какой-то сукин сын вцепился мне в горло.
Хозяин заворчал, выражая нежелание слушать подробности этойистории.
— Кто бы мог это сделать? — равнодушно спросил он.
— Вампир, — выпалил Бен, понимая, насколько абсурден егоответ. Но то, что случилось с ним на пустынном берегу реки, было лишь верхушкойсмертельно опасного айсберга. — Именно об этом мне и надо с вами поговорить.Когда я уже сообщал вам по телефону, произошло нечто ужасное, с «малиной»что-то не так. Она оказывает на людей нехорошее Действие. Превращает их вкаких-то кровожадных психов.
— Разумеется. Именно для этого она и предназначена.
— Что? — Бен задохнулся от изумления. — Что такое выговорите? Это я создал формулу «малины». Я точно знаю ее свойства. Это всеголишь слабенький амфетамин...
— Для людей — да. — Темноволосый мужчина медленно поднялся ине спеша обошел широкий стол. — Но на других, как вы правильно заметили, онаоказывает иное действие. — Произнося это, он смотрел в сторону открытой двери,у которой застыли двое огромных вооруженных телохранителей.
Бен невольно обернулся — всклокоченные волосы, горящиестранным желтым огнем злобные глаза под тяжелыми бровями. В неровном светесвечей Бену показалось, что из-под верхней губы мелькнули белые кончики клыков.Нервная дрожь пробежала по его телу, он поспешно перевел взгляд на Хозяина.
— К сожалению, кое-что в нашем сотрудничестве мне ненравится, мистер Салливан. После того звонка несколько моих помощников приехалив вашу лабораторию и проверили все файлы у вас в компьютере. Представьте,насколько я был удивлен и разочарован, когда они доложили мне, что не нашлиформулу «малины». Как вы это объясните?
Бен стоял под прицелом взгляда, направленного на него сквозьтемные линзы очков.
— Я не храню формулу в лаборатории. Надежнее держать ее присебе.
— Вы должны отдать ее мне. — Хозяин произнес фразу с явнымнажимом, хотя его излучавшее невероятную силу тело оставалось неподвижным. —Сейчас.
— У меня нет ее с собой. Это чистая правда.
— Где она?
У Бена язык прилип к нёбу. Формула была его единственнымкозырем. Кроме того, он не хотел выводить этих головорезов на Тесс. Конечно, онне собирался хранить формулу в ее клинике вечно, только пока не разберется сосвалившейся на него проблемой. Но дело осложнилось, и исправлять ошибку былослишком поздно. И хотя сейчас Бен думал только о том, как бы остаться в живых,подставлять ради этого Тесс он не мог.
— Я могу ее привезти, — сказал Бен. — Но вы должны отпуститьменя. Давайте договоримся как джентльмены. Наше сотрудничество на этом закончится,каждый пойдет своей дорогой. И забудем, что мы когда-то были знакомы.
Натянутая усмешка появилась на лице Хозяина.
— Не пытайся вести со мною переговоры. Ты стоишь значительнониже меня... человек.
Бен тяжело сглотнул. Ему хотелось верить, что перед ним —сумасшедший, вообразивший себя вампиром. Чокнутый с толстым кошельком и слабымумом. Но Бен помнил того парня в клубе, обезумевшего от «малины». Все это былона самом деле. Да и горло ему прокусили по-настоящему.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полночные узы - Лара Эдриан», после закрытия браузера.