Читать книгу "Тайная жизнь Софи - Сьюзен Льюис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вполне, – ответила Энди. – Они еще дома?
– Мистер Монро здесь, а миссис Монро уже уехала в клинику.
– Хорошо, передай ему телефон.
Секунду спустя в трубке раздался голос Гэвина.
– Надеюсь, мы не расстроили ваши планы. На самом деле мы уже несколько недель ждали этого осмотра, а теперь нам позвонили…
– Все в порядке, – заверила Энди. – Нам все равно пришлось бы отложить подготовку. Только что арестовали Гэри Перкинса.
После нескольких секунд он потрясенно спросил:
– Она с ним?
– Пока он утверждает, что не знает, где находится Софи, но у нас есть способы выяснить правду. Нужно лишь допросить его.
– Когда вы займетесь этим?
– Его привезут в Кестерли примерно через два часа, так что мы приступим к делу во второй половине дня. Я позвоню, как только будут свежие новости.
– Вы приезжали к Касе?
Джекки Пойнтер выдавила на ладонь две таблетки анадина[17] и запила их щедрой порцией вина.
– Да, Томаш, – подтвердила она и открыла пачку сигарет с ментолом. – Я побывала у Каси.
– Зачем?
Ей не понравился его тон; она прикурила от зажигалки и глубоко затянулась. Поиски Софи Монро превращались в крупную головную боль, и сейчас она была не в настроении любезничать с недовольным Томашем Сикорой.
– Разве она сама тебе не рассказала? – поинтересовалась Джекки.
– Она сказала, что вы говорили о ее муже.
Джекки сделала еще одну затяжку.
– М-мм, кажется, его имя всплыло в разговоре.
– Но почему вы упомянули о нем? Вы ее испугали. Она ничего не знает…
– Тогда ей не о чем волноваться. Но ведь ты звонишь еще и по другой причине, Томаш? Надеюсь, что так.
– Да. Я установил контакт.
Она удовлетворенно кивнула.
– Хорошо. Значит, все идет по плану?
– Да.
– И сколько девушек вы привезете с собой?
– Ни одной. Я нахожусь под наблюдением у полиции, поэтому ничего и никого не могу с собой взять. Дело организует Алексей.
– Откуда мы знаем, что ему можно доверять?
– У нас почти нет выбора, если мы не хотим отменить договоренность.
Лицо Джекки стало унылым.
– Ладно. Мне нужно знать что-то еще?
– Вам важно знать, что я должен побеседовать с полицейскими после возвращения.
Джекки немного подумала.
– Ты справишься?
– Думаю, да.
– Гэри Перкинса только что арестовали. Ты знаешь об этом?
– Нет, не знал.
– Джимми подыскал ему адвоката. Мы можем сделать то же самое и для тебя.
Томаш промолчал.
– Ты слушаешь меня?
– Спасибо, – тихо ответил он.
– Всегда пожалуйста, и перестань беспокоиться о Касе. С ней все будет в порядке, как и со всеми остальными, если ты сохранишь ясную голову.
Уже наступил вечер, и, к немалой досаде Энди, Перкинс до сих пор сидел в комнате для допросов с одним из наиболее респектабельных адвокатов в городе. Кто-то явно постарался облегчить его участь.
– Пайерс Эшдаун, – пробормотал Лео, когда они взяли кофе в столовой. – Интересно, что он узнал…
Стараясь не смотреть на часы, пока они сидели за единственным чистым столиком, который смогли отыскать, Энди тяжело вздохнула. Хотя ей не терпелось приступить к делу, она пыталась отвлечься, гадая о том, когда Грэм свяжется с ней… если он свяжется. Она не разговаривала с ним после того вечера, когда побывала у него дома, и прекрасно помнила, что перед ее уходом он обещал вскоре позвонить. Разумеется, она в любой момент могла набрать его номер и, возможно, сделает это, если он и завтра не даст о себе знать. Она горько сожалела, что не сможет встретиться с ним сегодня вечером, завтра вечером и вообще в ближайшее время, но, по крайней мере, он должен понимать, что сейчас ее семейные обязательства вышли на первое место.
Энди быстро переключилась на рабочие дела.
– Кажется, будто дневник написан двумя разными людьми, – заметил Лео, – Софи сильно изменилась с тех пор, как начала вести записи. Если хочешь знать мое мнение, то кажется, как будто она слишком старалась повзрослеть. С другой стороны, покажите мне подростка ее возраста, которой этого не хочет.
– Как насчет ее отношений с Сикорой? – поинтересовалась Энди. – Думаешь, они были реальными или существовали только в ее мечтах?
Дневник был отправлен специалистам для тщательного анализа, и результаты могли быть получены не раньше следующей недели, но Энди не переставала думать об этом.
Лео с глубокомысленным видом покачал головой.
– Трудно сказать. Она определенно стремилась к близости с ним, но воспользовался ли он этим преимуществом? Конечно, он мог, но опять-таки… Я думал насчет местных парней, о которых она упоминала в начале лета. Ее лучшая подруга должна знать, кто они такие.
– Если и знает, то не хочет говорить, поскольку Джемма уже спрашивала ее об этом. Она лишь признает, что была на вечеринке и ситуация в конце концов стала неуправляемой.
– Были попытки физического насилия?
– Эстелла это отрицает.
– Она должна знать имена тех парней.
– Они уже есть в следственных записях. Одного звали Джейсон или Джастин, другого Карл, и она уверена, что там был кто-то по имени Роб или Робин. Больше она ничего не помнит. По ее словам, она понятия не имеет, в какую школу они ходят или где живут. Они познакомились с девочками на пляже, стали шутить и болтать, а когда стало известно, что все они из Кестерли, Софи пригласила их на вечеринку. Думаешь, это имеет какое-то значение?
Лео пожал плечами.
– Это единственные местные жители примерно ее возраста, о которых она упомянула. Возможно, с одним из них она вступила в связь, о которой Эстелла ничего не знает.
С сомнением покачав головой, Энди посмотрела на зазвонивший телефон. Это был сержант Джек Трэверс, ответственный за содержание подозреваемых.
– Судя по всему, сегодня адвокат мистера Перкинса спешит на свидание, – сказал он. – Ему не терпится приступить к делу.
– Полюби адвоката и ни о чем не волнуйся, – пробормотала Энди, когда они с Лео направились к лифту.
Когда они вошли в помещение для задержанных, то обнаружили Пайерса Эшдауна, тучного напыщенного мужчину, разговаривавшего по телефону. Впрочем, ему хватило учтивости прекратить разговор, как только он их увидел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайная жизнь Софи - Сьюзен Льюис», после закрытия браузера.