Читать книгу "Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - Крис Колфер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Балконные двери распахнулись, и из замка вышла королева Красная Шапочка, одетая в своё самое лучшее платье и обвешанная самыми красивыми драгоценностями. Всякий раз, когда Шапочке приходилось обращаться к подданным, она разодевалась в пух и прах.
– Дорогие горожане, – подняв руки, сказала королева. – Спасибо, что пришли!
Шапочка посмотрела на собравшихся и огорчилась: их было ничтожно мало. Послушать обращение королевы созвали всех жителей королевства, но к замку явилось едва ли две дюжины подданных, если считать две овцы и козу.
Королева проглотила гордость и обратилась к присутствующим:
– Полагаю, многие так напуганы, что боятся покидать свои дома, особенно после того, как исчезла наша любимая стена. Так что я прошу вас передать мою просьбу из уст в уста, – начала речь Шапочка. – Времена настали трудные, но я призываю вас быть сильными и храбрыми – ведь в прошлом мы сталкивались с тяжкими испытаниями и всегда справлялись с ними сообща! И сейчас, глядя на вас, я вижу в ваших глазах смелость! Пусть Колдунья и забрала нашу стену, но силу духа ей у нас не отнять!
Шапочка ожидала услышать шквал аплодисментов, но в ответ на её речь не раздалось ни хлопка.
– Так или иначе, – продолжала она, – жители королевства Красной Шапочки (не считая, конечно, Мальчика, который кричал «Волк!») хорошо умеют делать одно – выживать!
От избытка чувств Шапочка забыла продолжение своей речи и осеклась.
– О чём я ещё хотела сказать, дорогой? – спросила королева едва слышно. На удачу, Фрогги стоял прямо за балконными дверями.
– Мы построим новую стену! – подсказал он шёпотом.
– Ах, да, верно! Спасибо. – Шапочка повернулась к подданным и повторила: – Мы построим новую стену!
И снова королева замерла в ожидании аплодисментов, однако на этот раз она не заговорила, пока не услышала вялые хлопки, и затем продолжила:
– Но прежде чем мы приступим к постройке стены, я бы хотела пригласить всех плотников королевства явиться сегодня в мой замок, чтобы соорудить кое-что другое. Я понимаю, что времени мало, но ваша помощь будет неоценима. Спасибо, что откликнулись! Желаю вам всем мира и благочестия!
– Благоденствия, дорогая! Благоденствия! – поправил её Фрогги.
– Да, я хотела сказать, мира и благоденствия! – провозгласила Шапочка и поспешно зашла в замок. Едва двери закрылись, королева принялась снимать с себя драгоценности и отдавать их служанке.
– Ничем их не пронять, – вздохнула Шапочка. – Но зато я произнесла все королевские слова в своей речи.
Близнецы слушали обращение Шапочки вместе с Фрогги.
– Королевские слова? – переспросила Алекс.
– Да. Слова «сила», «смелость», «храбрость», «дух» являются неотъемлемой частью королевской речи, – пояснила Шапочка и тут же сменила тему: – Все корзины и платья снесли во двор?
– Да, ваше величество, – кивнула служанка.
Утром близнецы увидели, что внутренний двор превратился в мастерскую. В одном углу высились груды корзин из королевской коллекции, в другом были свалены в кучу сотни платьев Шапочки.
Джек весь прошлый вечер рисовал подробный чертёж их летучего корабля. Чтобы всем было хорошо видно, он повесил его на огромную доску, стоящую посреди двора.
– Вот такую штуковину нам надо построить, – широко зевая, сказал Джек. – Скоро ли придут плотники?
– Несколько уже пришли, а остальные подтянутся к полудню, – ответил Фрогги.
Златовласка обвела взглядом двор.
– Есть одна загвоздка. – Она кивнула на кучу платьев. – Кто сошьёт воздушный шар для корабля и паруса?
Алекс и Коннер переглянулись в надежде, что у кого-то из них найдётся решение.
– На меня не смотри, – помотал головой Коннер. – У меня с уроками домоводства всегда была беда. Помнишь, я чуть пожар в школе не устроил, когда пытался сварить овсяную кашу?
– Я плохо умею шить, – призналась Алекс. – Может, в королевстве найдётся хорошая швея?
– Я уже попросила бабушку! – радостно объявила Шапочка на весь двор.
Сначала никто не проронил ни слова, но думали все об одном и том же.
– Дорогая, а ты уверена, что твоя бабуля может сшить воздушный шар и паруса для целого корабля? – набравшись смелости, спросил Фрогги.
– Разумеется! – без тени сомнения сказала Шапочка. – Она придёт попозже вместе со Старушкой, хозяйкой постоялого двора «Башмак». Они очень обрадовались моей просьбе. Бабушка шьёт мне одежду сколько я себя помню. Уж поверьте: если кто и сумеет справиться с этой работой, то только она.
Час спустя бабушка Шапочки и Старушка пришли в замок с иголками и нитками наготове.
В отличие от Матушки Гусыни, эти женщины выглядели в точности, как их представляли близнецы: у обеих седые волосы были закручены в тугой пучок на макушке, а на переносицах сидели круглые очки. Старушка опиралась на клюку, а бабушка Шапочки несла большую котомку, полную пряжи и клубков ниток.
– Спасибо большое, что пришли, ба! – сказала Шапочка, обнимая бабушку.
– Да не за что, милая, – отмахнулась та. Говорила она медленно и тихо. – Приятно иногда заняться делом, а то мы целыми днями только в карты играем, пока не надоест.
– Что? – громко спросила Старушка. Очевидно, она была слегка тугоуха. А учитывая, что она ещё и щурилась, зрение у неё тоже было плохое.
Бабушка говорила ей прямо в ухо:
– Я сказала внучке, что мы рады, что нас сюда позвали.
– Опоздали? Кто опоздал? – выкрикнула Старушка.
– Да не опоздали, а позвали! Внучка моя нас позвала, – громко сказала Бабушка.
– Твоя внучка умерла?! – ужаснулась Старушка.
Бабушка повернулась к Шапочке.
– Не волнуйся насчёт неё, милая. У неё внучат – что горошин в стручке. Слух уже не тот, что прежде.
Фрогги, Златовласка, Джек и близнецы совсем приуныли. Разве под силу этим старушкам справиться с такой сложной задачей?
– Вот что мы пытаемся построить, – сказала Шапочка, показывая им на чертёж. – Как думаете, сможете такое сшить?
– Ну-ка, поглядим. – Бабушка поправила очки и присмотрелась к рисунку. – Смахивает на что-то вроде воздушного шара и парусов, да? Вы что, ребятки, задумали попутешествовать?
– Совершенно верно! – Шапочка высоко вскинула голову. – Мы хотим спасти мир!
– Очень хорошо, милая. – Бабушка похлопала королеву по спине. Казалось, на неё не произвело впечатления то, что сказала Шапочка; она отнеслась к её заявлению так, будто маленькая девочка сказала ей, что хочет полететь на Луну.
– Ткань у вас есть, или мне надо сходить за ней в лавку?
– Все необходимое у нас здесь, – сказала Шапочка, махнув рукой на сваленные в кучу платья в углу двора.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страна Сказок. Возвращение Колдуньи - Крис Колфер», после закрытия браузера.