Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Форс-мажор. Рассказы - Олег Михалевич

Читать книгу "Форс-мажор. Рассказы - Олег Михалевич"

167
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 85
Перейти на страницу:

12

Матрас вновь рванулся в свободный полет, вперед и вверх, увлекая за собой вдоль по ветру и в сторону от надвигающегося на них судна корму яхты. Но мореплавателям было уже не до него. Острый форштевень скользнул мимо «Марии», но проносящийся мимо правого борта корпус, как магнит, все же притянул к себе на миг яхту, боднул ее походя так, что на яхте все загудело, вновь притянул к себе, но уже не успел нанести второй сокрушительный удар – мощная пенная струя воды от винтов десятитысячетонного монстра оказалась сильней притяжения, яхту отбросило вновь, уже за корму «Викинга». Отбросило – и оставило в кильватерной струе!

Ветер бесновался по-прежнему, но качка прекратилась почти полностью. Веревка с матрасом крепко зацепилась за корму грузового судна, и невольный буксир, как огромный утюг, сглаживал за собой поверхность моря. Яхта неслась следом. Правда, вопреки всем законам мореплавания, с одной странностью – кормой вперед.

– Вы в порядке? – спросил Петров, поднимаясь с палубы, на которую его бросило ударом о корпус судна.

– Кажется. – Паша помог подняться оказавшейся рядом с ним Марии. – Ты как, ласточка?

– Сама не знаю. Но приключений мне уже, кажется, более чем достаточно. До конца жизни. Но до этого, по-моему, не так уж и долго осталось. Кстати, куда мы плывем?

– Пока – на запад, – машинально ответил Петров.

– Ребята, а ведь мы целы! Это фантастика какая-то! – Паша с восхищением посмотрел на капитана крохотной команды. – Нет, правда. Как говорится, шляпу долой! Такой маневр – во сне не приснится. Да еще и на буксире оказались! Как ты такое рассчитал – ума не приложу.

– Я тоже, – признался Петров. – Рассчитать такое невозможно. Матрасом я просто надеялся отвести яхту от прямого удара. А за корпус матрас зацепился чисто случайно. Вопрос в другом: что нам делать теперь?

– Да это же просто! – Мария, удивленная таким очевидным непониманием ситуации, даже всплеснула руками. – Теперь-то мы в безопасности! Судно идет в порт, они нас и дотащат. Даже если не заметят. Да скоро заметят, смотрите, уже светает! Да все хорошо, что вы.

– Правда?

– Ну, если не считать, конечно, моей испорченной репутации. Да и… Бог с ней. Эй? Что тебе не нравится, капитан?

– Хотя бы то, что нас до сих пор не заметили. И потом…

– Что потом?

– Не знаю, сколько выдержит эта веревка. Если порвется, останемся и без буксира, и без плавучего якоря.

13

Штурман с фамилией Наливайвода, которого капитан в зависимости от настроения называл или по должности, мэйт, или, в более благостном состоянии духа, мистер Нал, развалясь в предназначенном исключительно для капитана кресле, причем развернутом так, что штурман сидел спиной к лобовым окнам, хлебал кофе из большой пластмассовой кружки. На голове его были надеты наушники, и, прихлебывая кофе, штурман в такт только ему слышимой музыке подергивал левой рукой. Дверь с подветренного борта была открыта, и Густаву удалось подобраться к помощнику незамеченным.

– Как обстановка, мэйт? – громко спросил он, удовлетворенно хмыкнув, когда штурман от неожиданности дернулся и пролил кофе на новые джинсы.

Пробормотав что-то на непонятном капитану языке, штурман нехотя стянул с кресла объемистое тело и ответил на английском:

– Все в порядке, сэр. Не ожидал вас увидеть в такое время. Боюсь, джинсы надо срочно замочить, а то потом не отстираются.

Густав нахмурился. После маленькой перегрузочной операции, в которой пронырливый штурман играл ключевую роль, он, похоже, решил, что субординации для него более не существует, а вот этого допускать на судне ни в коем случае нельзя.

– Боюсь, мистер мэйт, вам сейчас будет не до запачканных брюк. Потрудитесь мне объяснить, почему мы буксируем чужое судно?!

– Что? – схватив по дороге бинокль, Наливайвода кинулся на крыло и посмотрел за корму. – Но, сэр, там ничего нет!

– Что значит – нет? Бегом на корму и сразу с докладом ко мне.

– Есть, сэр!

Наливайвода спустился на ботдек, подошел к искореженным рейлингам, потрогал матрас и внимательно рассмотрел яхту, которую с мостика из-за высокого среза кормы просто не было видно. Первым его побуждением было скинуть буксир в воду и сказать этому придурку капитану, что тому все померещилось, он даже взялся за канат, но сложная веревочная конструкция переплелась с рейлингами и кормовой лебедкой немыслимым образом, без ножа было не обойтись, а такового под рукой не оказалось. На яхте, привязанной почему-то кормой вперед, стоял плотного сложения парень и что-то кричал, а затем к нему присоединились еще двое – парень и девушка. Наливайвода помахал им рукой, широко улыбнулся и вернулся на мостик.

– Сэр, у них эстонская прописка.

– Что?! Вы хотите сказать…

– А как еще они могли прицепиться к нам? Не на ходу же! И не при мне. Определенно на вахте третьего помощника.

– Понятно, что не на ходу. Но с какой целью? Мы решили все вопросы, эстонцы расплатились сполна. И они заинтересованы, чтобы в следующий раз… Нет, здесь что-то не так. И они не отвечают на запросы по рации.

– А если они сбежали?

– Откуда сбежали? – машинально спросил капитан, пораженный неистощимой фантазией помощника.

– Из Эстонии, например. Из тюрьмы. Там один лысый такой, вполне похож. Или от наших компаньонов. Яхтой управлять не умеют и решили к нам прицепиться. Может, они их захватили, а потом…

– Мистер Нал, хватит фантазировать.

– Сэр, если позволите, я только хочу сказать, что у нас два выхода.

– А именно?

– Первый – это просто обрезать буксирный канат и забыть об этом.

– Забыть? Гм… Любопытно, какой же, по вашему мнению, второй выход?

– Остановить двигатели и спросить их, как они оказались в таком положении. Мне показалось, что они просят помощи. А в этом случае…

– Да-да, я понял вашу мысль. Разбудите боцмана. И еще матроса этого, самого здорового, с бородкой. Ну, вы понимаете, о ком я говорю.

Имена капитан запоминал плохо.

14

Мария готовила бутерброды, раскладывая на них нарезку лососины, поверх которой она размещала кружочки лимона и ломтики авокадо. Петров подсвечивал ей мобильником и разливал вино в стоящие в специальных держателях стаканы. Яхту почти не качало. Паша присматривал за обстановкой снаружи.

– И чем ты занимаешься, когда не готовишь бутерброды и не топишь яхты? – спросил Петров.

– Рисую картины. Которые никто не покупает. Только я вам уже почти всю свою жизнь рассказала, а про вас ничего не знаю. Кроме того, что вы крейзи. Симпатичные, но крейзи. Почему Паша называет меня ласточкой?

– Не обижайся на него. Он хороший парень и никогда бы не всучил клиенту утопленника. Паша! – крикнул Петров. – Почему ты называешь Марию ласточкой?

1 ... 49 50 51 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Форс-мажор. Рассказы - Олег Михалевич», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Форс-мажор. Рассказы - Олег Михалевич"