Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ястребы войны - Грант Блэквуд

Читать книгу "Ястребы войны - Грант Блэквуд"

358
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 105
Перейти на страницу:

Кто-то определенно передает и принимает уйму данных.

Завершив это задание, Такер вместе с Кейном зашагал прочь, к своей новой машине – «Хонда Пилот». Вернувшись в номер, он поделился добытыми сведениями с Фрэнком и Норой и показал сделанные фотографии.

– Туда не проскользнешь, – заключил Уэйн, пока Балленджер разглядывал снимки ворот «Тангента».

Нора вернулась к фотке частокола антенн на верхушке башни.

– Может быть другой способ. Насколько могу судить, у них там есть едва ли не каждый тип трансиверов, от КНЧ – крайне низкочастотных – до микроволновых.

– И все, что между, – подхватил Фрэнк, улыбнувшись Норе. – Как думаешь, «Рекс» готов к небольшой разведке?

Нора поглядела на вновь собранный беспилотник «Оса».

– Есть только один способ выяснить это.

– Пока вас не было, – повернулся Фрэнк к Такеру, – мы докопались до модуля электронной борьбы, погребенного в глубине операционной системы «Рекса», и активировали его. Теперь беспилотник должен быть способен к исполнению того, для чего был сконструирован.

– То бишь тайком высасывать данные, – догадался Уэйн.

Нора кивнула.

– Как только «Рекс» поднимется в воздух и будет в пределах пятисот ярдов от башни, он сможет вступить в диалог с этими антеннами и произведет взлом башни «Тангента» так, что никто и ухом не поведет.

– И все же надо ступать на цыпочках, – предупредил Фрэнк. – Не забывай, «Рекс» – прототип; наверняка в нем есть еще не вычищенные баги.

– По той же причине мы должны запускать «Рекса» только ночью, – подхватила Нора. – Беспилотник оснащен разнообразным маскировочным оборудованием и аппаратурой создания помех, но его все равно можно заметить невооруженным глазом.

Такер прикинул время.

– Тогда сделаем это сегодня ночью. Следует предположить, что Уэбстер со свитой и пожитками уже катит из Рэдстоуна, если еще не приехал. Каким бы ни был следующий этап этой операции, нам нужно выяснить, где это должно состояться.

– Я-то думала, ты считаешь, что Карл направляется на ракетный полигон Уайт-Сэндс? – нахмурилась Нора.

– И продолжаю так считать, – подтвердил Такер. – Но Уайт-Сэндс раскинулся на три с лишним тысячи квадратных миль. Нам нужно в точности знать, где на этой базе расположена шарашка Уэбстера.

Фрэнк опустился на одно колено рядом с беспилотником.

– Тогда нам лучше…

Стук в дверь заставил всех оцепенеть.

Жестом приказав всем залечь, Уэйн извлек пистолет JPX из наплечной кобуры и бочком двинулся к двери, держась вне зоны обстрела, если кто-нибудь вздумает стрелять сквозь нее. Подобрался к соседнему окну и выглянул из-за шторы.

И с первого же взгляда узнал знакомую изящную фигуру женщины с белокурыми волосами, стянутыми на затылке в конский хвост, и лицом, полускрытым широкополой летней шляпой.

Убедившись, что она одна, Такер подошел к двери и распахнул ее.

– Привет, красавчик, – улыбнулась новоприбывшая.

Но взгляд ее был устремлен на Кейна, поспешившего к порогу поприветствовать ее, радостно виляя не только хвостом, но и всем крупом. Когда же взгляд женщины поднялся до лица Такера, на том было написано куда менее радушное приветствие:

– Какого черта ты тут делаешь, Джейн?

Глава 18

22 октября, 16 часов 17 минут по горному поясному летнему времени

Лас-Крусес, штат Нью-Мексико

Уэйн втащил Джейн внутрь и отконвоировал в ванную домика, игнорируя вопросительные взгляды Фрэнка и Норы. Кейн втиснулся туда же, прежде чем Такер успел закрыть дверь, откровенно настаивая на участии в воссоединении.

– Тебя здесь быть не должно, – начал Уэйн, чувствуя, как кровь бросилась в лицо. – Сама знаешь. Ты подвергаешь риску себя… не говоря уж о нас.

– Ой, да успокойся. Как по-твоему, кто я? Я приняла все необходимые меры предосторожности.

– В число которых входило не звонить мне и не сообщать о своем приезде?

– Именно. Это было одной из мер предосторожности. Если б я обратилась к тебе по телефону, мы бы прокололись.

Такер сообразил, что она права. По плану, звонить ей должен только он, а не наоборот.

– Кроме того, – добавила Джейн, – если б я позвонила, ты попытался бы отговорить меня от приезда. Или хуже того, собрал бы вещички и смотался.

Это верно.

– А как же твой сын? – спросил Такер, представив невинное личико Натана.

– Пока что он надежно спрятан. Никто его не найдет. А на этом этапе игры, пожалуй, к лучшему, чтобы я держалась от него подальше.

Еще вернее.

– А что касается ответа на твой вопрос «Какого черта я тут делаю?», – добавила Джейн, – то я вступаю в твою треклятую команду.

– А если из-за этого погибнешь? Что будет тогда с Натаном?

– Они не оставят меня в покое, пока все это не закончится, а я устала быть дичью для этих ублюдков. Не забывай, я служила, как и ты. Мы ведь не будем дожидаться, пока война докатится до нас, правда? Мы сами доставим ее к их порогу.

Это выражение лица Джейн Такер видел уже не раз и не два – зубы стиснуты, взгляд сосредоточен, а во взгляде пляшут упрямые огоньки.

Значит, ее не отговорить.

– Ладно… пока, – вздохнул Уэйн.

– Сойдет и так, – пожала она плечами.

И, ступив вперед, крепко обняла Такера, прижавшись лицом к его груди. Не задумываясь, он стиснул ее в ответ, и это было приятно. Знакомое чувство.

Спустя слишком уж короткое время Джейн отстранилась и заглянула ему в глаза. Между ними осталось слишком много недосказанного, но слова не способны перекинуть мостик через разделившую их пропасть лет.

Внезапно Такер ощутил порыв наклониться и поцеловать ее. Но не успел он хоть что-то сделать, как Джейн отодвинулась, чуть отвернувшись.

– Пожалуй, пора тебе ввести меня в курс дела.

Он кивнул с огорчением… но и с облегчением.

– Прежде всего позволь тебя познакомить с новым приятелем Кейна. – Такер повел ее обратно в комнату и указал на беспилотник. – Джейн, познакомься с «Рексом».

А потом представил ее Фрэнку и Норе.

Нора обняла ее.

– Сэнди много говорила о тебе, Джейн. Сожалею, что мы встретились при подобных обстоятельствах.

Пока женщины обменивались историями о Сэнди, сопровождая одни слезами, другие – негромким смехом, Фрэнк отвел Такера в сторону, чтобы негромко поинтересоваться:

– Разумно ли это? И так уж скверно, что Нора подставляется под удар…

1 ... 49 50 51 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ястребы войны - Грант Блэквуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ястребы войны - Грант Блэквуд"