Читать книгу "Маг с изъяном - Евгений Щепетнов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илар и Даран присели недалеко от сцены за свободный стол, решив немного понаблюдать, как и что тут происходит. Сразу бросилось в глаза – вблизи играющего музыканта много свободных мест. Люди будто инстинктивно удалялись от сцены, не желая приближаться к плохой музыке.
Музыкант сосредоточенно, как маньяк, продолжал рвать струны, а потом запел – неожиданно приятным, сильным голосом. Тогда Илар понял, почему его держат в заведении. Голос мужчины летел, был сильным, вибрирующим, и несколько посетителей, видимо впервые услышавших этого певца, удивленно подняли головы, как и Илар с Дараном. Забылась и плохая игра на далире, люди прислушивались к словам баллады, зал стихал, а когда песня закончилась, стали хлопать в ладоши и кидать монетки – не так много, как обычно кидали Илару, но вполне прилично.
– Он поет лучше, чем я! – тихо шепнул Илар. – Голосище какой – слышал?
– Слышал. И что? Пошел он! Ты лучше всех, господин! Давай теперь ты! – нетерпеливо пробормотал Даран. – Как раз он ушел пить свое пиво, а мы тут и вклинимся. И посмотрим, кто кого перепоет!
Илар, слегка волнуясь, достал драгоценный далир, подмигнул Дарану и начал тихо перебирать струны. Шум в зале сразу затих – как обрезало. Гробовое молчание – так можно назвать наступившую в зале тишину.
Илар наигрывал все громче, громче, потом запел – ту самую балладу, которую некогда придумал в дороге. Народ слушал, отставив тарелки, боясь стукнуть вилкой или ножом. Из кухни высунулись повара, привлеченные чарующей музыкой, замер и местный музыкант, поднеся глиняную кружку к губам. Но Илар ничего этого не видел и не слышал. Он ушел в музыку, растворился в ней. Он видел все, о чем пел, он чувствовал за всех людей, о которых пел, и все эти чувства, эмоции передавались окружающим, так что многие начали плакать, утирая слезы.
Песня закончилась, но Илар не остановился – тут же, с ходу он начал наигрывать знакомую, навязшую в зубах «Желтоклювую птичку». Настроение толпы мгновенно сменилось на противоположное – они смеялись, притопывали, подскакивали на месте, затем пустились в пляс, подхватив развеселых девиц, размазывающих раскраску по мокрым от переживаний лицам. Илар давно заметил – шлюхи очень чувствительны и сентиментальны. Но… прижимисты. Не спешат расставаться с монетками. Но их и можно понять – при такой-то работе…
Вокруг Илара все кружилось, все вертелось, мелькали люди, банты, юбки, мужские и женские зады, женщины визжали, мужчины залихватски свистели, а когда песня закончилась, долго не могли успокоиться, расходясь по местам и поглядывая на своих партнерш жадным взглядом. Илар заметил, что после танца несколько пар тут же поднялись наверх – работа пошла, вечер переставал быть скучным.
Денег насыпали вполне недурно, а вечер ведь только начался. Даран мгновенно собрал все монетки, не упустив ни одной и отогнав трактирного мальчишку, попытавшегося уцепить монетку за помощь – как он сам когда-то. Заявил, что как-нибудь без сопливых обойдется. Илар хихикнул про себя – и правда, под носом мальчугана торчала здоровенная зеленая сопля, часть которой уже была размазана по щеке. Илара даже слегка перекосило от отвращения – ничего не поделаешь, воспитание, дворянская кровь!
Подошел хозяин, довольно кивнул и предложил продолжать в том же духе, сказав, что, пока Илара не было, не сдали ни одной комнатки для девок и клиентов и что пусть налегает на любовные песенки – они лучше возбуждают аппетит клиентов во всех отношениях. Илар пообещал налегать, и хозяин степенно удалился, всем своим видом напоминая купеческий корабль, перегруженный выше положенного, пузатый и перекошенный на морском ветру.
Неожиданно подсел давешний музыкант. Он довольно враждебно посмотрел в глаза Илару и прямо спросил:
– Пришел выжить нас из дела? Хозяин говорил: ты придешь, и мы увидим, что такое настоящий музыкант. Совесть у тебя есть?
Илар слегка задумался – он считал, что, хотя такое понятие, как «совесть», довольно эфемерно и зависит от многих обстоятельств, она, эта самая совесть, у Илара есть. И в данном случае его совесть никак не пострадала. О чем он не преминул сообщить своему конкуренту-коллеге.
– Конечно, чего страдать твоей совести, когда ты забираешь наши деньги, оставляя нас без куска хлеба! Куда нам идти? Что делать? Я работаю здесь уже три года, меня все знают. А ты кто такой? Выскочка! Самозванец, ловко бренчащий на своем далире!
Музыкант помолчал, и от его виска к подбородку скатилась крупная капля пота. Разговор и ему давался нелегко, Илар даже слегка его пожалел. Ну, в самом деле – когда уже привык, когда все так хорошо, приходит некий щенок и разрушает жизнь. Кому это понравится?
Примерно то же самое через минуту изложил музыкант, присовокупив туманные угрозы, в которых рассказывалось, что наглые воры лишаются рук, что с ними иногда случаются большие неприятности, пережить которые бывает не так просто, что… В общем, последовал перечень скрытых кар и наказаний, получить которые Илар был просто обязан, – если не одумается и не уберет из трактира свою тощую задницу как можно дальше.
Илар слушал этот «выплеск сознания» и думал о том, что буквально каждое место в этом мире уже занято. Букашки норовят спихнуть других букашек с насиженного солнечного места, птицы воруют друг у друга зерно, звери отбирают добычу. Чем тогда люди отличаются от зверей – тем, что умеют разговаривать? Или тем, что убивают оружием, а не зубами и когтями? Где заканчивается зверь и начинается человек? Илару было досадно и немного грустно.
– Вот что, уважаемый, – выдохнув, начал Илар, прервав причитания уязвленного конкурента, – у тебя великолепный голос. Лучше, чем у меня. А играешь ты плохо. Совсем отвратительно. Ты где взял это раздолбанное корыто со струнами?
– Где-где… купил! – слегка растерялся мужчина. – А чего тебе дался мой далир?
– У меня предложение. К тебе и к другим музыкантам. Сколько вас тут?
– Кроме меня, еще двое, – поднял брови музыкант. – Один играет на дудке, другой на трубе. Только они пока задерживаются. Но скажут тебе то же самое, что и я! Уходи, не мешай нам жить!
– Так вот, – задумчиво проговорил Илар, – предлагаю: будем выступать вместе. Я играю на далире, сочиняю баллады. Ты – их поешь. Дудочник и трубач подыгрывают. Они хоть умеют играть или дудят, как пастухи?
– Хорошо играют, – пожал плечами мужчина. – Трубач раньше был в королевском оркестре, только выгнали… история у него с одной фрейлиной вышла. Шашни, в общем. Выперли. А дудочник – ну что дудочник? Задушевно играет, подпевает еще. И на каких условиях будем играть вместе? Мы все делим поровну! Мы же группа!
– Нет. Поровну не будет, – пожал плечами Илар. – Ты уже понял, что я могу вас выжить отсюда в два счета. На угрозы твои мне плевать. Ты ведь не знаешь меня, вдруг у меня есть влиятельные друзья – например, в городской страже. Возьмут в стражницкую, переломают руки и пустят по улице избитого в кровь – как тебе такое? А если со мной что-то случится, придут и убьют. Допускаешь такое? Никогда не угрожай незнакомым людям, не зная, кто они и что собой представляют. Я ведь тебе не угрожаю, правда?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маг с изъяном - Евгений Щепетнов», после закрытия браузера.