Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено

Читать книгу "Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено"

191
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:

Вцепившись обеими руками в рычаг управления, он бросил челнок вертикально вниз, чтобы обогнуть платформу, затем резко вильнул влево, пустив челнок под самым длинным из открытых подъемников. На полпути плазменный разряд, выпущенный кораллом-прыгуном, тряхнул подъемник, вынудив Хэна резко развернуть корабль к ступице. По дороге челнок чуть было не потерял крыло, едва не столкнувшись с выпрямительной антенной, торчавшей из спицы, но главной проблемой по-прежнему оставался вражеский летчик, который был сколь мастеровит в пилотировании, столь и точен в ведении стрельбы.

Индикаторы на приборной панели отчаянно перемигивались, когда Хэн принялся описывать на челноке окружность, концентричную ступице, все сужая и сужая угол поворота, затем рванул наружу, спеша обратно к скелетообразной дуге внешнего обода.

Выпрямившись в кресле, рин наклонился к иллюминатору, испытывая нехорошее предчувствие.

– Ты же не серьезно! – с запинкой проговорил он.

Хэн внимательно разглядывал лишенную обшивки часть обода и ее торчащие наружу конструкции, к которым он устремил челнок.

– На дальней стороне обшивки тоже нет, – произнес он самым убедительным тоном, на который только был способен. – Я проверял.

– Ты проверял? Когда?

– Раньше, – невозмутимо произнес Хэн. – Доверься мне, с обратной стороны есть свободное пространство. Просто держись.

Приборы челнока, уже сходили с ума, скрипя и предостерегающе мерцая, но Хэн делал все возможное, чтобы не обращать на них внимания. Когда кораллпрыгун вновь приклеился к хвосту челнока, Хэн увеличил скорость. Затем, подойдя почти вплотную к ободу, он сделал вид, будто собирается набирать высоту, изменив положение передних регулируемых реактивных двигателей. Пилот прыгуна заглотил наживку и метнулся вверх. Осознав свою ошибку, юужань-вонг попытался увеличить угол своего восхождения и выполнить обратную петлю, но он находился слишком близко к ободу. Прыгун начал задевать металлические балки, с каждым новым столкновением теряя детали, затем накренился на бок и смачно влетел в изгиб жесткого каркаса, где обод стыковался со спицей.

Взяв пять градусов влево, как подразумевал исходный план, Хэн повел челнок прямо сквозь обод, петляя через скопление усиливающих арматур, брусьев, стоек и распорок. Но в точности, как он и предполагал, внешняя поверхность обода была также еще не заделана, и через мгновение они вновь вылетели на открытое пространство.

– Видишь, все не так плохо, – начал он говорить, когда что-то тяжелое оглушительно грохнулось на транспаристиловый иллюминатор.

Хэн и рин зажали ладонями лица. Хэн был уверен, что кораблю был только что нанесен серьезный урон, но когда он поднял взгляд, то обнаружил лишь протокольного дроида, распластавшегося снаружи на иллюминаторе и цеплявшегося что есть силы, чтобы сохранить свою «жизнь».

– Безбилетник! – воскликнул рин.

У Хэна было несколько различных вариантов, как избавиться от дроида, но он так и не выбрал ни одного из них.

– Главное, что мы не пострадали, – заметил он.

Он вел челнок стабильным курсом до той поры, пока они не ушли подальше от «Колеса», после чего заложил длинный нисходящий вираж. Кораллов-прыгунов в окрестностях не наблюдалось, да и корабль юужань-вонгов уже затеял отступление, его довины-тягуны блокировали почти весь огонь, исходящий от роя набросившихся на него истребителей и «звездного разрушителя».

– Проложи курс до Орд Мантелл, – наконец распорядился Хэн.

Краем глаза он заметил, как рин одобрительно кивает.

Хэн усмехнулся.

– У меня… – начал он, но тут же запнулся.

Рин вопросительно поднял взгляд.

– … бывают моменты просветления, – тихо закончил Хэн, но как-то механически и почти без эмоций.

В действительности все было отнюдь не так, как в старые времена, Роа и Фасго либо попали в плен, либо погибли, да и рука, которой он все это время сжимал рычаг управления челноком, непроизвольно дрожала.


* * *


С мостика «Эринника» вице-адмирал Пойнард и генерал Сутел наблюдали за тем, как напоминающий пулю челнок прорвался сквозь облако обломков, окружавшее «Колесо фортуны», и с ускорением ушел к Орд Мантелл. По ту сторону планетарных лун то, что осталось от флотилии юужань-вонгов, готовилось к отступлению.

– Господа, техническая команда докладывает, что щиты были серьезно повреждены в бою, – отрапортовал старшина из вахтенной «ямы» правого борта, – и не советует, повторяю, не советует начинать преследование.

– Принято, – откликнулся Пойнард. – Сообщите технической команде, что мы останемся на позиции. Обезопасим наши тылы.

– Быть может, это и к лучшему, – заметил Сутел. – Видя, как их корабли хромая бегут с поля боя, юужань-вонги еще задумаются, прежде чем продолжать подобные налеты.

Сосредоточив взгляд на отступающих кораблях, Пойнард промолчал.

– Господа, отчет об итогах сражения, – вновь возник все тот же член экипажа. – Помимо крейсера, мы потеряли фрегат сопровождения и три канонерки, – он сделал короткую паузу. – Потери врага оцениваются как значительно более высокие. «Колесо фортуны» повреждено, но не разрушено. С Орд Мантелл сообщают о значительном ущербе, нанесенном некоторым континентальным населенным центрам, но добавляют, что щиты сохранили прибрежные города от разрушений и сейчас ситуация с пожарами взята под контроль.

Сутел повернулся к своему товарищу по оружию.

– Это должно несколько поднять вам настроение, адмирал.

Пойнард буркнул что-то неопределенное, после чего отвернулся от обзорных экранов.

– Передайте в штаб, что предоставленные им разведданные подтвердились, – проинструктировал он адъютанта. – Не могу сказать точно как, но мы сумели выдворить противника восвояси.

Глава 17

Двигаясь с самоуверенной наглостью, Рек Деш, темноволосый, стройный и свежее татуированный, вступил на порог «Туманной орхидеи» и обвел взглядом помещение. Публика популярной в Куат-сити закусочной состояла из обычной громкоголосой смеси людей и инородцев, техников, инженеров, кораблестроителей, многие из которых находились в увольнительной с орбитальной верфи Куата, а также около дюжины штатских. Среди последних выделялись трое тельбунов, укутанных с головы до пят в тяжелые фиолетово-красные наряды и цилиндрические головные уборы, – игрушки, предназначенные для спаривания с избалованными дочками элиты куати. Живые и механические официанты сновали по помещению, принимая заказы и доставляя к столикам блюда с художественно декорированной пищей по завышенной цене.

– Где тебе предписано ждать? – поинтересовался наиболее габаритный из двух компаньонов Река.

Рек мотнул своей впалой челюстью в сторону кабинок, расположенных в линию у дальней стены помещения.

– Номер шесть.

1 ... 49 50 51 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - Джеймс Лучено"