Читать книгу "Связанная серой - Хелен Харпер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я встала и осмотрелась. На стеклянном столике без единого пятнышка лежало несколько глянцевых журналов и потрёпанное издание «Дракулы» Брэма Стокера. Я усмехнулась. Возможно, это обязательное чтение для сверхов.
Я взяла книгу и заметила маленькую закладку примерно на середине. Это был корешок от входного билета. Я присмотрелась; билет был в «Кристалл», клуб, где Грегори, по его словам, болтал с Анной. Хмм. Я положила книгу обратно.
В узенькой компактной кухне я открывала шкафчики и осматривала аккуратные стопки тарелок, кружек и столовых приборов. Ничто не выглядело необычным.
Я нахмурилась, когда пришёл Лукас, заполнивший своим силуэтом дверной проём.
— Нашла что-то полезное?
— Пока нет, — пробормотала я.
Он с минуту наблюдал за мной, пока я продолжала обыск.
— Ты раздражена, — сказал он наконец. — Это из-за того, что я сказал Роберту? Я не скрывал от тебя свои мотивы, Д'Артаньян… я правда хочу, чтобы Отряд Сверхов не слишком лез куда не надо. Лучший способ сделать это — поскорее завершить данное расследование. И, конечно, мне по-прежнему любопытна ты и твои… способности.
— Что ж, — сказала я, открывая крышку мусорной корзины и аккуратно роясь в содержимом, — если найдёшь какие-то ответы насчёт этого, дай мне знать.
Я достала целлофановую обертку со знакомой наклейкой. Тот магазин сэндвичей имел неплохой успех. Я бросила обертку обратно в корзину и повернулась к холодильнику. Его металлическая поверхность была покрыта фотографиями, держащимися на магнитиках, и я аккуратно взяла снимок двух молодых женщин, ослепительно улыбавшихся в камеру. Анна и Бекка. Я на мгновение уставилась на фото. Они не только выглядели похожими, но их лица выражали одинаковый сияющий оптимизм. Я вздохнула и вернула фото на место.
— Возможно, — сказал Лукас, — пора задуматься о вероятности того, что смерти не связаны меж собой. Похоже, Бекка и правда совершила самоубийство.
— Ммм, — я двинулась в его сторону и наградила выразительным взглядом, требующим убраться подальше с моей дороги. — Прошу прощения.
Он сделал шаг назад. Я вышла из кухни и направилась в ванную. Там не прибрались. Я посмотрела на кромку крови, оставшуюся по периметру ванной, на брызги на полу и сглотнула. Я гадала, не беспокоили ли Лукаса следы крови.
— Что насчёт Анны? — спросила я. — Куда она исчезла?
— Не знаю, — выражение Лукаса оставалось спокойным. — Роберт профессионал, он знает, что делает. Где бы ни была Анна, он и его команда рано или поздно её найдут.
Меня волновала как раз-таки часть с «поздно».
— Эмма, — его голос звучал низко, в глазах виднелось тёплое сочувствие. — Я знаю, тебе хочется думать, что всё связано, и что нападения на тебя и Брауна связаны со случившимся здесь. Но нет никаких свидетельств, указывающих на эту связь. Если смерти произошли примерно в один временной период, это не означает, что они связаны.
— Ты не думаешь, что они связаны, так?
— Нет доказательств, — Лукас потянулся ко мне, затем как будто передумал и опустил руку. — Ты слишком погружена в это расследование. И для тебя это непростое время.
Я не повысила голос.
— Не надо мне твоего снисхождения, Лукас.
— Это не входило в мои намерения.
Я вздохнула и провела рукой по волосам. Мне отчаянно нужно принять душ и хорошенько отскрести всё тело.
— Я пойду обратно в Отряд Сверхов, — сказала я. — Потом подумаю, куда дальше и что надо делать.
— Я по-прежнему на твоей стороне. Я по-прежнему хочу помочь.
— Я знаю, — сказала я тихо и выдавила лёгкую улыбку. — Уверена, что в скором времени увижу тебя снова.
А потом я вышла, чтобы быстренько переговорить с Робертом и покинуть Лиссон-Гроув.
Глава 23
Я вошла в здание Отряда Сверхов, помахав Максу, стоявшему на посту по соседству. Облегчение на лицах Фреда и Лизы, когда они увидели меня, было явно узнаваемым и приятным. Ну хоть кто-то рад меня видеть.
— Тебе надо решить вопрос с новым телефоном, — отчитала меня Лиза. — Нам нужен способ связаться с тобой. Тот, кто убил Тони, может нацелиться и на тебя, — она задрожала. — Он может нацелиться на всех нас.
Я не могла посмотреть ей в глаза.
— Да. Вы должны быть очень осторожны, когда выходите на улицы. Не ходите никуда одни после наступления темноты.
— Ты серьёзно думаешь, что нам может грозить опасность? — спросил Фред.
— Да, — тихо сказала я. — Думаю.
Фред выпрямил спину со стальной решимостью, которая абсолютно противоречила его апатичному поведению в день нашей первой встречи.
— Мы будем осмотрительны, — пообещал он.
— Хорошо, — я почесала шею. Безразмерный свитер начинал колоться; мне надо вернуть свою одежду. — Вы сумели что-нибудь найти?
Они переглянулись.
— Я расскажу первая, — начала Лиза. — Я просмотрела компьютер Тони. Там мало чего полезного, но я проверила его историю поиска.
По выражению её лица я понимала, что она что-то нашла.
— И?
— Он читал про яды, — она помедлила. — А именно про яды, которые могут обездвижить или ослабить жертву.
Я резко втянула вдох.
— Значит, нельзя сказать, что он ничего не подозревал. Он догадывался, что происходит, и что ему может грозить опасность.
— Похоже на то, — мрачно сказала она.
Я покачала головой.
— Почему он не доложил об этом? Почему не предпринял меры для обеспечения своей безопасности?
Ответ Лизы был тихим.
— Понятия не имею.
— Что ещё было на его компьютере?
Она протянула мне распечатку.
— Вот. Над этим он работал в последний раз. Насколько я могу понять, это список всех йот — оборотней без ранга.
Снова ранги. Почему это всплывает снова и снова? Я хмуро посмотрела на листы бумаги. Имён было много; возможно, убийца в их числе, но на проработку всего списка уйдёт год.
Я грузно шлёпнулась на стул.
— Что насчёт тебя, Фред? Узнал что-нибудь о соседе Тони?
— Не особо. Уилл Джонс. Разведён. Сорок четыре года. Весьма скучный тип, если хочешь знать моё мнение. Определённо недолюбливает сверхов. Он подписал несколько петиций, пытавшихся освободить Лиссон-Гроув и Сохо от оборотней и вампиров. Пару лет назад у него была стычка с гремлином, и ситуация вышла из-под контроля, когда она разгромила его машину. Но он именно тот, кем представляется — он много работает, играет в гольф по выходным и в целом не лезет в мутные дела. Но интересная часть — не он.
Я заметила проблеск предвкушения в глазах Фреда.
— Продолжай.
— Я пошёл поговорить с мистером Джонсом лично. Его не было дома, но я нашёл кое-что ещё, — он развернул свой
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Связанная серой - Хелен Харпер», после закрытия браузера.