Онлайн-Книжки » Книги » 😍 Эротика » Отравленные страстью - Анжелина Блэк

Читать книгу "Отравленные страстью - Анжелина Блэк"

1 609
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 56
Перейти на страницу:

— Наконец-то, — выдохнула Глафира, идя к ней. Кэймрона она полностью проигнорировала. — Где тебя носило?

— Спасала мир, — развела руками Яффа. — А где была ты?

— Не поверишь, кажется, я вышла замуж, — пробормотала Фира, и громче сказала: — Произошла небольшая авария, но сейчас все в порядке.

— Да ну?

— Истинная правда. Провалиться мне на этом месте, если я лгу.

Яффа озадаченно посмотрела на каменный пол и фыркнула:

— Ты блефуешь. Не может провалиться под камень тот, кто им управляет.

— А я смотрю, ты отрастила когти, — подбоченилась Фира. — И зубы. Яффа… Непревзойденная.

— Уже знаешь? — поразилась Яффа. В груди приятно кольнуло от гордости.

— Кибела сообщила, — кивнула Глафира. — Все знают.

— Сообщила — это послала странную записку или магическое сообщение? — спросил Кэймрон.

Фира брезгливо уставилась на него, и ответила:

— Нет, вамп, сообщила — это послала sms-ку на мобильник. У тебя вообще есть мобильник? Из какого ты века?

— Иди к черту, — вспыхнул Кэймрон.

— Брейк, — влезла Яффа, и укоризненно сказала: — Фира, сейчас не то время. Что с Анхель?

— Новостей нет.

— А когда они будут?

— Я работаю над этим, — Глафира наморщила лоб. В отсутствие Анхель именно она стала исполняющей ее обязанности. И, честное слово, это был не лучший подарок из всех, что ей дарили.

— Ладно, — Яффа кивнула и направилась к главному залу. — Мне нужен один артефакт… И еще кое-что. Проклятый Тлалок настоящая заноза в заднице. Нужно поскорее вытащить его и сжечь.

— Звучит воодушевляюще, — заметил Кэймрон, идя следом и не обращая внимания на изумленные взгляды других волшебниц.

По пути поболтав с некоторыми из сестер, Яффа добралась до покоев Анхель. Глафира с помощью своих сил подняла тяжелую каменную плиту, и Яффа быстро шагнула в темное помещение, сплошь уставленное различными артефактами. Отыскав нужный ей, вернулась обратно, и каменная плита, весящая несколько сотен тонн, подчиняясь силе Фиры, рухнула обратно.

Кэймрон прищурился и шепотом спросил:

— Глафира управляет камнями, так?

— Да, — кивнула Яффа. — Только натурального происхождения.

— А твоя королева может управлять любыми предметами, верно?

— Ну и?

— Если они обе начнут поднимать один и тот же камень, но одна — вправо, а другая — влево, кто из них победит?

— Ты невыносим, — скорчила гримасу Яффа, и помахала Фире. — До встречи! Я вернусь сразу, как убью Тлалока!

— Жду, — нервно ответила Глафира, одергивая порванное платье.

— Перенеси нас в Лондон, — попросила Яффа, вставая на цыпочки и обнимая Кэймрона за шею. Почувствовав ее дыхание, он немедленно возбудился и хрипло заметил:

— Для тебя — все что угодно, моя колдунья.

— Итак, что нам потребуется? — спросил Кэймрон, едва они оказались в особняке.

Задумчиво почесав нос, Яффа с сомнением осмотрела себя в зеркале, и заявила:

— По-моему, у нас есть все, что нужно.

— В каком плане?

Плюхнувшись на кровать, она достала из-за пазухи сверток из темной ткани. Сдув с него пыль, аккуратно развернула и продемонстрировала Кэймрону нечто, похожее…

На гребаную, мать его, чашку. Сильно потрепанную, всю в трещинах и сколах.

— Что это за хрень?

— Чаша, — пояснила Яффа.

Ага, а до этого Кэймрон будто не понял, что это старая, пыльная чашка, из которой пил невесть кто невесть сколько лет назад.

— Сама по себе эта ритуальная чаша бесполезна, но она обладает особым качеством — усиливает свойства того, что в ней.

Кажется, он начал понимать.

— Ты хочешь сказать, — медленно произнес Кэймрон, — что если налить в эту рухлядь твою кровь, то она станет ядовитей?

Яффа кивнула.

— Такой у нас план? Напоить Тлалока твоей кровью?

— Не совсем, — уклончиво ответила волшебница и замолчала.

— Если ты не заметила, я хочу поскорее разобраться с дождевым чудиком в простыне и спокойно проводить время с тобой, — заметил Даллоу, скрестив руки на груди. Мышцы обозначились четче, и Яффа невольно уставилась на его широкие плечи.

Черт, как он сексуален. Особенно теперь, когда она знает, на что способны его руки…

— Так что говори, что нужно сделать.

— Меррик сказал мне, что слабость Тлалока — полная противоположность его силе.

Кэймрон нахмурился.

— А его сила — это… Дождь?

— Кровавый дождь. Раньше Тлалоку приносили в жертву младенцев. Их кровь давала ему абсолютную мощь, — сообщила Яффа, нервно дернувшись. Подумать только, какая жестокость.

Тлалока безусловно придется убить. Ну, или отправить в вечный сон. На что силенок хватит.

— И?

Кэймрон озадаченно уставился на Яффу.

— Ты же не хочешь сказать, что…

— Нет! — поспешно выпалила она. — Конечно, нет! Никаких жертв! Чтобы повергнуть Тлалока, нам нужно заставить его выпить слезы младенца.

— Слезы… Кого? Что это, черт возьми, значит?

— Все просто. Слезы детей являются для него самым сильным ядом. Нам необходимо добыть три-четыре слезинки, подмешать в кровь и дать ему выпить. Разумеется, ни один ребенок не должен пострадать, — добавила Яффа.

— И где мы найдем слезы младенцев?!

— О, это просто, — Яффа снисходительно улыбнулась. — Конечно же, у ведьм.

— Тогда чего же мы ждем? — Кэймрон протянул ей руку, и Яффа с готовностью вложила в нее свою ладонь, закрывая глаза.

В лицо пахнул горячий ветер с привкусом соленой карамели и дымка, в ушах зазвенел отдаленный гомон толпы. Покачнувшись, Яффа оперлась на Кэймрона. Новый Орлеан, как всегда, был шумен, ярок и радовал прекрасной погодой даже в весеннюю ночь.

— Придется звонить, — недовольно пробубнил вампир, оглядывая калитку с хорошо знакомым домофоном.

— Не придется, — раздался сзади женский голос.

Обернувшись, Яффа радостно хлопнула в ладоши.

— Стеф!

— Но-но, — предупредила ведьма, отшатываясь, — только без дружеских обнимашек, ладно? Я, конечно, рада видеть тебя живой, но не настолько. Кстати, как самочувствие?

— Отлично, — сообщила Яффа. — И можешь не притворяться бесчувственной стервой. Кэймрон сказал мне, что ты буквально вытащила меня с того света.

— Не я, а твоя королева. Без Анхель ты бы уже бродила по лесу, охотясь на несчастных туристов, — спокойно поправила ее Стефания, и без всякого предисловия добавила: — Кстати, вамп, отдельное спасибо за быстрый перевод средств. Там было больше, чем нужно, но я так понимаю, это типа щедрые чаевые?

1 ... 49 50 51 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отравленные страстью - Анжелина Блэк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отравленные страстью - Анжелина Блэк"