Читать книгу "Кай 6 - Егор Аянский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лидер выполнил требуемое и отодвинулся подальше. Я поднес карандаш к первой руне и разжал пальцы, позволив ему упасть. Едва тот коснулся поверхности тряпки, как мгновенно исчез и тут же появился возле Кларета.
— К-как? — он ошалело смотрел на материализовавшийся из ниоткуда предмет, не веря своим глазам. — Как ты это сделал?
— Точно также я могу переместить группу людей, которых ты назовешь. У меня есть готовый рисунок в одном из подвалов Фетальи.
— Я прекрасно понимаю, что ты не добрый волшебник, явившийся спасти нас. — произнес Кларет, сузив глаза, — А потому поясни мне, какой твой личный интерес в этом? Ты ведь можешь сбежать и один, зачем тебе еще кто-то?
— Мне нужен отряд головорезов, — соврал я, — В доме, в подвале которого создана руна, живет один могущественный человек, который мне кое-что крупно задолжал. Усадьба под многочисленной охраной, но они не ожидают вторжения изнутри. От вас требуется перебить всех, кто там живет, а дальше вы получите свою свободу. Я сведу счеты с ним лично.
Кларет уперся лицом в ладони и начал размышлять. В комнате воцарилась тишина, да такая, что я слышал дыхание каждого из присутствующих. Он думал минуту, две, три и наконец произнес:
— Сколько человек ты сможешь переместить за один раз, и что для этого нужно? Я правильно понимаю, что крови из пальца не хватит?
— Верно, не хватит, — ответил я. — Мне нужно найти подходящее место, скрытое от лишних глаз — желательно большая пещера или неиспользуемое здание форта. Там я смогу построить руну нужного размера. И еще мне потребуется свежая кровь в большом количестве.
— А ошейники? — с сомнением произнес Хамок, — Едва мы сбежим, как они нас убьют!
— Что ты на это скажешь? — покосился на меня Кларет.
— Я знаю, способ их отключить, — ответил я ему, — Или ты решил, что я идиот и самоубийца?
— Верно говоришь, — он снова задумался. — Я поищу такое место. Сколько тебе потребуется времени для постройки руны и сколько крови?
— Для самого рисунка — примерно пару ведер. Учти, я могу работать только со свежим материалом. А по поводу перемещения — все зависит от того, сколько ты хочешь телепортировать людей. Что же касается времени на работу, то все зависит от того, как часто я смогу посещать объект.
— А если я скажу, что хочу переместить всех? У меня большие планы.
— Всех не выйдет — кто-то должен будет отдать свои жизни, — честно ответил я.
— Офицеры? — предположил он. Если ты сможешь отключить ошейники, то захватить их не составит труда.
— Мне плевать, кто это будет.
Они покинули меня ближе к рассвету, еще долго задавая вопросы. Судя по поведению главаря, мне стало ясно, что он в лепешку расшибется, но решит все поставленные перед ним задачи. Причем, как я понял, организация процесса его совсем не волновала — похоже Кларет был уверен в своих планах и каким-то удивительным образом прочно закрепился в местной иерархии. Я остался доволен, что сделал правильную ставку, выбрав его, а не Ронкеля.
Следующие два дня, в форте было все спокойно. А вот на третьи сутки на южном посту снова засекли Истинного вампира. Эстолы до полудня прочесывали местность, но так никого и не нашли. Я понял, что Сиала вернулась из сердца Темных земель и таким образом подала мне знак.
Я не стал дожидаться утра и выпил мизерную дозу эйголя, рассчитанную на полчаса пребывания в теле Рики. Едва я очутился возле вампирши, как сразу дал ей знать о своем присутствии и начал скрести передними лапами сумку.
— Что ты ищешь, Кай? — она открыла замочек и поставила ее передо мной.
Я нашел карту и попытался зубами вытянуть ее наружу. Сиала сообразила что мне нужно, извлекла ее из сумки и разложила на земле. Так, шесть точек обитания химер. На самой дальней и крупной из них была сделана надпись: «Юфин». Я долго рассматривал картинку, чтобы она четко осталась в памяти при моем возвращении в свое тело.
А утром за мной пришли по поручению командования, и не взирая на сопротивления доктора Фитверса, заставили одеться и увели в штаб, где поместили в каком-то подвальном помещении без окон. Скорее всего полковник Дорст наконец-то принял решение по мне. И я не сомневался, что оно для меня может оказаться смертельным. Похоже, пришло время придумать какую-то правдоподобную историю, так как я теперь не могу рисковать. Слишком многое уже сделано.
Я просидел в одиночестве до полудня. В обед мне принесли поесть, а после того, как я закончил прием пищи, меня навестил полковник Дорст, который привел с собой худого невзрачного человека с загорелым и обветренным лицом. Впрочем, невзрачным он казался только на первый взгляд. Его синий мундир был просто усыпан различным наградами. По цвету экипировки мне стало понятно, что он маг. И похоже очень серьезный, судя по созданному вокруг него антуражу. Даже полковник обращался к нему с нескрываемым почтением.
— Вот он, господин Клайт, тот самый человек, о котором я говорил.
Прибывший уставился на меня неприятным взглядом. Такие глаза как у него иногда называют «рыбьими». Может быть это кого-то должно было напугать, но я лишь почувствовал неприязнь и ничего не больше.
— Сынок, меня зовут генерал Дорит Клайт. Сейчас я побеседую с твоим мозгом и попрошу не сопротивляться, иначе может быть больно.
— У вас ничего не выйдет, господин Дорит Клайт— ответил я, — Но если вам очень хочется, то беседуйте. Думаю вам не нужно моего одобрения.
Ментальная атака, последовавшая за этим лишь немногим была сильнее, чем на допросе в Офейре. Я с улыбкой смотрел на покрывшие лоб офицера вены, легко перенося уже привычное жжение. Казалось этот человек сейчас лопнет. В какой-то момент он стал похож на надувшуюся лягушку и чуть не заставил меня рассмеяться.
— Я не знаю, что это, — тяжело выдохнул он и облокотился на стену. — Такой блок я встречаю впервые.
— И что мне с ним делать? — сухо поинтересовался полковник, — Я не доверяю ему. Он выжил в схватке с Истинным вампиром, причем отделался лишь ушибом ребер. Если бы не указ Императора, я бы уже давно приказал его уничтожить, поскольку не могу рисковать безопасностью форта.
— Я возьму на себя ответственность за его смерть. Казните его сейчас же. С Императором я решу вопрос сам. — он повернулся ко мне, — Хочешь что-то сказать напоследок?
Полковник вытащил из-за пояса трубку и направил на меня, ожидая, когда я произнесу свои последние слова.
— Я вампир-полукровка, — ответил я, глядя прямо в глаза Дорсту.
— Что!? — произнесли они одновременно. Пальцы начальника форта, сжимающие оружие, побелели от напряжения, а маг сделал шаг назад и сложил пальцы в каком-то знаке.
— Моя мать Истинная, — меня безудержно понесло, — Когда патриарх Тамиен убил моего человеческого отца, она отреклась от служения Тьме, стала изгоем и ушла жить среди людей. Я поклялся отомстить убийце. Вот вам и вся таинственная причина, по которой я отчаянно хотел служить в Акилании.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кай 6 - Егор Аянский», после закрытия браузера.