Читать книгу "Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 - Екатерина Романова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знала, — поджала губы, глядя куда угодно, лишь бы не на Корнела. Выходит, он всего лишь шпион, выполняющий поручение хозяина! И Кристиан лгал, когда удивлялся, что ворн выбрал меня. Все это было частью спланированного представления. Да и брак со мной ему нужен для облегчения собственной жизни! И одному богу известно, какие цели еще преследует этот негодный титулованный товарищ!
Леди Арабелла смотрела на меня пристально, а вот я на нее посмотреть не могла. Поймала себя на мысли, что ревную! А еще злюсь! И еще.
Так, Маша! Не смеши мои бахилы! Это история не про любовь! Это история про возвращение домой! Тебе-то какое дело? Ты сама обманываешь графа и злишься взаимности?
Как там у хирургов техника успокоения? Закрыть глаза, представить своего врага на операционном столе и под полной анестезией. А дальше берем скальпель и включаем фантазию. Где что лишнее, а где чего не хватает… Второй подбородок, например, мешки под глазами, а еще…
— Леди Ортингтон, с вами все хорошо? — озадаченно переспросила виконтесса.
— Все великолепно, — заметила с ехидной улыбкой. — Так о чем вы хотели поговорить?
— О нас с Кристианом.
Мне понадобится очень, очень тупой скальпель!
— У нас с Крисом никогда ничего не было и не будет, — проговорила она, мягко перебирая пальцами гриву Корнела. — Моя сестра была его женой, а я не чудовище, можете мне поверить.
Взгляд как-то сам поднялся: удивленный, даже ошарашенный.
А вот я — чудовище. Бездушное. Прав был сэр Кристиан.
— С ворном, должно быть, я что-то перепутала. К тому же, я не большая любительница газет и предыдущие четыре месяца провела в разъездах, — она пожала плечами и снова подхватила меня под локоть. — Я целитель. Но несколько нетрадиционный.
— Что вы имеете в виду?
— Крис рассказал о вашей идее с больницей, и я считаю — она гениальна! Собрать целителей всех направлений и проклятийников под одной крышей, чтобы все люди знали, куда идти
— удивительно просто и логично, но почему-то раньше об этом никто не думал. Я лечу людей не столько магией, сколько. только чур не смеяться, — смутилась она, утягивая меня на лавочку. — Массажем!
— Так вы мануальный терапевт?
— Что, простите?
— То есть, я не вижу ничего смешного. У вас очень нужное направление. Некоторые болезни не поддаются медикаментозной или хирургической коррекции, но требуют чутких рук. Вы можете вправлять вывихи?
— А вы умеете хранить тайны? — улыбнулась она.
— Не поверите, но я режу людей. Так что да, я определенно умею хранить тайны.
— Я научилась этой технике во время своего путешествия. В графстве Эриал живет попаданка. Она там, на своей родине, работает, — женщина задумалась, но не смогла вспомнить слово. — В общем, костоправом она работает. И как раз, когда мы пили чай, к ней пришел пациент с вывихом. Так она вправила его одним движением! — леди Арабелла описывала стандартную манипуляцию с таким живым восхищением, что я невольно улыбнулась. Если ее сестра была хоть в половину так хороша, не удивительно, что сэр Кристиан на ней женился и так тяжело переживает потерю.
— Я знаю о такой технике. Но кости — это не мое.
— Кристиан рассказал, что вы его зашивали! Прямо кожу! — женщина сморщилась и поджала плечи. — Это поразительно!
— Не хотите присоединиться к нашему проекту?
— Я что-то совсем заболталась, — она усмехнулась и достала веер — полуденный зной поздней весны все сильнее прожаривал воздух. — У меня есть пустующее здание. Раньше в нем размещалась городская библиотека, а теперь оно стоит без дела. Три этажа, просторные помещения, много комнат и даже оборудованная приемная. Думаю, отлично подойдет под лечебницу. К тому же, вам не придется платить аренду — только текущие расходы. Ремонт и содержание такого здания влетает в золотой! Пусть уж лучше оно приносит пользу обществу.
— Вы поразительная женщина. С большим и добрым сердцем.
— Нет, леди Джулия. Это вы поразительная, раз смогли вернуть Криса к жизни и подбить на такое! Даже Элиссон он ни в чем не уступал, но уступил вам. Не думала, что когда-нибудь это скажу, но надеюсь, у вас все получится. Он хороший человек и заслуживает счастья.
— Мне жаль вашу сестру…
И сэра Кристиана тоже. А уж как себя жаль — вообще не передать! Кажется, я увязаю по самые колбы.
— Прошло много времени, но все равно больно. Мы были близняшками.
У меня дрогнуло сердце. Кто как не доктор знает силу душевной и телесной связи между близнецами. Это как потерять половину себя.
— А хотите, я угощу вас самыми вкусными в городе пирожными?
Леди Арабелла оказалась приятной собеседницей с дружелюбным характером и богатым багажом историй и знаний. Как-то так сложилось, что кроме Кэролайн у меня в столице не завелось подруг. Народ здесь не очень искренний, а я предпочитаю горькую правду сладкой лжи. Ари (после второй рюмки кофе с ликером мы перешли на ты) если и не стала пока моей закадычной подругой, то очень к этому приблизилась. Конечно, делиться с ней историей своей жизни я поостереглась — все же в Ортингтоне попаданок казнят, — но в любом случае, чувствовала себя легко и непринужденно.
Мы долго не могли проститься и договорились завтра встретиться в библиотеке, чтобы обсудить план больницы на месте. Не помешает позвать сэра Ландрика, он архитектор и пятьдесят девятый в списке моих женихов.
Я вела острием перышка по списку и подчеркнула еще несколько имен: плотник, каменщик, ландшафтный дизайнер, просто дизайнер — мне понадобится армия бывших, чтобы превратить старую библиотеку в супер современную больницу! А еще мне очень-очень понадобится Клифорд и толпе девиц с заказами на «Анти-изменин» и «Похоть-вызывин» придется подождать.
Я уже собиралась наведаться к артефактору, как в кабинет, с запиской в руках, вошла обеспокоенная Кэролайн.
— Что случилось? У тебя такой вид, будто кто — то умер!
— Пришло письмо, — робко начала подруга.
— Ответь сама, я занята, — отмахнулась, складывая в сумку необходимые чертежи для Клифорда.
В нашем доме правило — если Кэролайн свободна, она первой читает мои письма. Я бы сошла с ума, разгребая каждое утро ту кучу посланий, что приходят. Так ко мне попадают только важные или интересные.
— Простите, леди. Но вам лучше самой это прочесть, — она положила записку на стол, словно та пропитана ядом и обжигала ей руки.
Сердце кольнуло нехорошее предчувствие. Я обошла стол, чтобы быть поближе к подруге и подняла письмо.
«Это последнее предупреждение. У тебя двадцать четыре часа. Разорви помолвку, иначе все узнают, кто ты такая, Мария Воробушкина».
Прочитала послание несколько раз. Пальцы заледенели, впиваясь в кусок бумаги, способный разрушить мою жизнь до основания.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 - Екатерина Романова», после закрытия браузера.