Читать книгу "Шоу марионеток - Майк У. Крэйвен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Насколько я понимаю, есть два варианта, – сказал Рид. – Либо Прайса подставил настоящий убийца, либо…
– Либо он сам настоящий убийца и думает, что всех сделает, – закончил за него По. – И если второе, то вполне вероятно, что он на это способен. В любом случае, я не думаю, что мы закончили.
– И что же мы будем делать?
– То, что стоило сделать еще вчера, – ответил По. – Нанесем визит Хилари Свифт.
Рид выглядел обеспокоенным.
– Я не знаю, По. Нам нельзя ее допрашивать. Она может оказаться главным свидетелем обвинения. Мы должны хотя бы подождать, пока допросят самого Прайса.
По уставился на него.
Рид вздохнул.
– Я позвоню Гэмблу. В конце концов, это ведь его расследование.
Конечно, он был прав. Это было дело руководства, а не его.
– Я сам позвоню, – согласился По.
– Вперед. Но он скажет тебе отвалить на хрен.
По подошел к окну, чтобы лучше ловить сигнал, и позвонил Гэмблу. Должно быть, тот держал мобильный в руке, потому что тут же ответил.
– Сэр, я знаю, что SCAS больше не принимает активного участия в расследовании, но мы с сержантом Ридом решили съездить поговорить с Хилари Свифт.
– Да зачем, бога ради?
– Собрать общие сведения. Проработать пару зацепок, что-то в этом роде. Пусть она и не была там в ту ночь, но, вероятно, знала, что Прайс там будет.
– Погоди, пока мы не поговорим с Прайсом, По. Он сейчас со своим адвокатом пытается заключить сделку.
– Сделку?
– Да, можешь в это поверить? – ответил Гэмбл. – Но он имеет право попытаться, я полагаю. Мы послушаем, что он скажет, а потом Королевская прокуратура посадит его на всю оставшуюся жизнь.
– Надеюсь, сэр, – сказал По.
– Ты не уверен, так?
– Как вы и сказали, сэр, надо послушать, что он скажет.
– Несмотря на наши разногласия, По, я знаю, что без тебя мы бы его не взяли, – признал Гэмбл.
По не хотел, чтобы ему подтирали зад, он хотел разрешение продолжить расследование. Но он был вынужден играть в эту игру.
– Очень любезно с вашей стороны, сэр, но все, что я сделал, это посмотрел на дело свежим взглядом. В конце концов, вы бы сами все нашли.
– Ладно, поезжай к Свифт. Но захвати с собой Рида, и это не допрос под присягой. Только общие вопросы. Если всплывет то, что мы можем использовать против Прайса, я хочу немедленно знать.
По поблагодарил Гэмбла и вернулся к Риду и Брэдшоу.
– Мы едем, – сообщил он.
Рид уставился на него.
– Он сказал «да»? Ты не обидишься, если я проверю?
– Обижусь, но все равно давай.
Рид отмахнулся.
– Я тебе верю, По. – Он посмотрел на часы. – Нам лучше сначала выпить еще крепкого кофе. Никто из нас пока не в состоянии сесть за руль.
Рид вел машину. Он сказал, что на пассажирском сиденье ему будет еще хуже. По не стал спорить.
Хотя детский приют был продан много лет назад, быстрая проверка по спискам избирателей показала, что Хилари Свифт все еще живет в «Семи соснах». По был удивлен, что они вообще его нашли. Спутниковый навигатор сообщил, что они прибыли, когда они были еще в трех милях от приюта – одна из радостей жизни в Камбрии, но Рид позвонил в полицейский участок Амблсайда и узнал направление.
«Семь сосен» располагались между городками Амблсайд и Грасмир. Это было прекрасное здание размером с небольшой отель, представительное и стоящее особняком. Деревянные элементы снаружи были выкрашены в желтый цвет. По какой-то причине почти все традиционные дома Озерного края имели ярко окрашенные деревянные балки. Дом стоял на узкой улочке, откуда открывался вид на Райдалуотер.
Чутье По забило тревогу. Он посмотрел на Рида и увидел то же волнение. Они оба знали, сколько стоит недвижимость в этом районе. Она была наравне с лондонской.
Прежде чем они вышли из машины, По послал Брэдшоу сообщение. Они подождали, пока она ответит, и По удовлетворенно хмыкнул.
Он знал, как начать интервью.
Они позвонили заранее, так что Хилари Свифт ждала их, хотя они и не сказали ей, о чем пойдет речь. По и Рид прошли по безукоризненно чистой сланцевой дорожке и постучали в дверь. Она тут же открылась.
Они предъявили свои удостоверения, и Хилари внимательно изучила каждое.
У миссис Свифт был раздражающий тип акцента. Наигранное аристократическое произношение, которое она оттачивала годами. По подозревал, что знает о ней больше, чем ей бы хотелось. Она родилась и выросла в Мэрипорте, хотя, на случай если кто-то спросит, она переписала свою историю и претендовала на более престижное наследие Кокермута. По был целиком за то, чтобы люди совершенствовались – так развивалась человеческая раса, – но снобизм для этого не годился.
Она была одета в юбку до колен и жакет в тон, а ее волосы были идеально уложены на манер Маргарет Тэтчер. По знал, что ей за шестьдесят, но при неярком освещении ей можно было дать и пятьдесят.
Пригласив их войти с улыбкой, не затронувшей глаза, она провела их в гостиную. Это явно была ее показательная комната. Вид из эркера ошеломлял. Через туннель из деревьев взгляд устремлялся к чудесной панораме с озером. Однако интерьер не гармонировал с пейзажами. Снаружи действовали правила национального парка, а внутреннее убранство доказывало, что хороший вкус не купишь. Все выглядело так, словно в бутылку «Пепто-Бисмола»[34] насыпали блесток, а затем повсюду разбрызгали эту смесь. Но даже если забыть об отвратительной цветовой гамме, Свифт были чужды простота линий и минималистичный подход к дизайну интерьера: По никогда не видел комнаты, настолько заставленной мебелью. Бесчисленные столы были завалены лампами, чашами и часами. Вдоль стен громоздились книжные шкафы и стеллажи, украшенные дорогими на вид узорами. Философия Хилари, казалось, состояла в том, чтобы хватать все, что блестит.
По боялся сесть, чтобы случайно что-то не опрокинуть.
Жалованья социального работника даже близко не хватило бы, чтоб все это оплатить.
– Боюсь, я не смогу уделить вам много времени, – сказала она. – Мои внуки прилетели со мной из Австралии, а через две недели приедет моя дочь. У нас будет семейный отдых. Они сейчас мило играют наверху, но я не знаю, как долго это продлится. Я принесу чаю.
– Я вам помогу, миссис Свифт, – сказал Рид.
По знал, что Рид пошел с ней, чтобы он пока поразнюхивал здесь. Он подошел к окну и сосчитал сосны. Их было пять. Он все еще искал остальные две, когда Рид и Свифт вернулись с полным подносом. Она заметила, куда он смотрит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шоу марионеток - Майк У. Крэйвен», после закрытия браузера.