Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дочь барона - Герта Крис

Читать книгу "Дочь барона - Герта Крис"

990
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 70
Перейти на страницу:

Вероятно, более искушённая дама назвала бы комнату безвкусной и убогой. Но Тиана давала оценки несколько с другой точки зрения: окна вымыты, камин вычищен, навощённые деревянные панели в рост человека по всем стенам, обойная ткань не порвана, есть две ширмы, а паркет укрывает большой пушистый ковёр. Дома у неё ковёр был похуже и лежал прямо на грубо оструганных досках. Позже баронесса обнаружила за неприметной дверцей дамскую комнату. Умывальник с зеркалом, душ — чего ещё желать?

Два сундука и кожаные сумки носильщики поставили в угол у окна и вышли. Тиана нашла нужным кивнуть слуге в ливрее и сказать:

— Спасибо.

Почему-то слуга растерялся и принялся переминаться в дверях с ноги на ногу.

— Э-э… Досточтимая баронесса! Я пришлю мастера, чтобы починить замок и щеколду. Немедленно.

Вообще-то Тиана уже заметила, что массивная внутренняя задвижка разболтана и лишена половины гвоздей. Она собиралась сама починить и смазать замок, но зачем? Пусть теперь этим займётся тот, кто сделает лучше.

— Ещё кое-что, досточтимая баронесса… Если вы подниметесь по лестнице слева от двери на один этаж и пойдёте по коридору, то окажетесь прямо перед приёмной залой. Но там спокойней днём… А спустившись, идите вправо и быстро дойдёте до главных ворот.

«Тогда какой Пустоши мы…» — едва не выкрикнула баронесса, но сдержалась. Ну а растерянность слуги после её благодарности Тиана поняла, как только провожатый закрыл дверь.

— Эй, ты, кусок свиного дерьма в ливрее! — раздался визг в коридоре, и дверь для звуков не стала помехой. — А ну живо ко мне белошвейку! И ужин пусть подадут на два часа раньше и на двоих! Выполнять!

— Да, миледи… — еле расслышала Тиана.

«Да уж… Зря я заставляла Мегану изучать хорошие манеры! Здесь совсем другое в чести…» — подумала баронесса.

Но вникнуть в местные реалии можно было и позже. Следовало хоть как-то приспособиться к комнате. Благо что в стенной шкаф могло влезть в десять раз больше платьев и белья, чем было у Тианы.

Она сменила простыни на огромной кровати, расстелила кружевную салфетку на видавшем виде комоде и рассовала разные мелочи по ящикам. Затем её заинтересовал объёмистый ящик под окном. В нём оказалась свёрнутая верёвочная лестница, уже привязанная к вбитым в стену крючьям. Двух толкований подобной вещи быть не могло. Но Тиана вдруг расхохоталась — представила себя висящей в пышном платье на этой конструкции. Второй этаж… не так уж и высоко, конечно. Только вот понять, каким образом мужчины столь ловко лазают по этим зыбким палочкам, не могли ни она, ни её сестра.

Дверь распахнулась, в комнату Тианы влетел целый ворох кружев, цветочков, лент и затараторил:

— С прибытием, милочка! Я, конечно, понимаю тебя — сбежать из скучного дома во дворец дело правильное! Но и здесь скучища! Комнатка тебе досталась совсем плохонькая, но я знаю одного обойщика! Берёт дорого, но своё дело знает! Надеюсь, что у тебя есть хотя бы две золотые монетки?! Салфеточку ещё твоя прабабушка вязала?! Миленько! А покрывало и подушки — просто… Разве сюда порядочного кавалера можно пригласить?! Хотя для хорошей пары ты и старовата, но у меня есть один на примете — совсем не плох! А здесь у тебя что?!

Незваная гостья выдвинула ящик комода и полезла в шкатулку с зельями. А вот это вывело Тиану из состояния растерянности от столь безапелляционного напора. Она стремительно подошла к комоду, захлопнула шкатулку, едва не прищемив нахалке пальцы, медленно задвинула ящик и чётко произнесла:

— Моя прабабушка никогда не хамила в чужом доме. Да и в своём — тоже.

— Что?! — зашипело в кружевах. — Моё имя — графиня Тукань! Я живу этажом выше и… — Она брезгливо поморщилась. — Могла взять покровительство над всем этим! — И графские пальчики описали круг в воздухе.

— Баронесса Арлей. — Тиана сделала небрежный книксен и спокойно добавила: — Врываться ко мне без стука или проявлять неуважение не следует. Соблюдайте приличия, графиня. И укрой нас Пустошь от таких покровителей. А сейчас — вон.

Лицо горничной графини, стоявшей в распахнутых дверях с корзинкой в руках, вытянулось, как у лошади, и покраснело. Похоже, что служанка пыжилась, чтобы не рассмеяться. Её преимущество перед хозяйкой, по мнению Тианы, было бесспорным — она хотя бы молчала. А вот отвлекаться на службе не стоило…

Кружевной шар, заключавший в себе графиню Тукань, метнулся к двери, стремительно, словно биток из лузы в игре кибо, вышиб горничную наружу и поверг на пол.

— Кибос! — одобрительно произнесла Тиана игровой термин и закрыла дверь.

Но следовало продолжить обустройство своего жилища. На самом дне одного из сундуков баронесса нажала на выступающую доску и открыла тайное отделение. Отец снабдил своих дочерей достаточно могучим арсеналом. И как понимала Тиана — дорогостоящим. Она взяла из выемок два тяжёлых металлических бруска и осторожно перенесла их на ящик с верёвочной лестницей. Открыв окна, уложила бруски за рамами на гранитные плиты и, хлопнув в ладоши, произнесла:

— Решётка!

С лёгким шорохом, похожим на шелест стрекозиных крылышек, бруски выбросили тонкие нити, которые, переплетаясь, ринулись вверх, перекрыли проёмы окон и вздулись острыми наростами.

«Ну, вот! — с улыбкой подумала Тиана. — Теперь насекомые не страшны. Ни крылатые, ни в плащах».

Подобные вещи не вызывали трепета, и баронессы с детства учились ими пользоваться, но иногда… Вот, скажем, решётка. Она никогда не тронет жука, пролетающего мимо. Но если жук или комар полезет напролом, то обязательно ужалит гостя! Но не смертельно. А вот настойчивых зажарит до хруста. При этом она совершенно безопасна изнутри: хочешь — гладь, хочешь — тряси… И чем же это не магия?!

Или та шкатулка, которую отец отправил в дар какому-то герцогу. Стоило её открыть, как крошечные кавалеры кланялись дамам, приглашая их на танец. И всё это под чудесную музыку! Барон смеялся и показывал дочерям шестерёнки, рычажки и пружины сложного механизма внутри шкатулки, объяснял, что магии здесь ни на грош нет. И дочери согласно кивали. Но стоило открыть крышку…

Хотя силу магических зелий Тиана не отрицала.

Её размышления прервал осторожный стук в дверь.

— Открыто! — крикнула она и улыбнулась. Запереться-то нечем!

Вошёл мастер с ящиком инструментов, низко поклонился, пробурчал что-то одобрительное о решётках на окнах и занялся замками. Действовал он столь же просто, как конюхи при ремонте повозок, — менял всё блоками: оторвал щеколду, вытащил замок, установил новые и протянул пару ключей.

— Госпожа Арлей! Их всего два, но я могу сделать… И этот замок без ключа просто так не открыть!

А вот от маленькой серебряной монетки он попытался отказаться:

— Что вы, баронесса! Нам никак нельзя!

Тиана решила эту проблему просто — бросила монету в ящик с инструментом, сказала спасибо и закрыла дверь за растерянным мастером. Не то чтобы она не поверила словам этого человека о надёжности замка… Но, перебрав пузырьки с зельями, достала из шкатулки нужный и капнула на бородки ключей зелёной густой жидкостью. Затем несколько раз, по очереди, провернула ключи в замке — теперь ни отмычки, ни самые лучшие копии ключей не смогли бы помочь проникнуть в комнату.

1 ... 4 5 6 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь барона - Герта Крис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь барона - Герта Крис"