Читать книгу "Все, что ему нужно - Эмили Маккей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-что?
— Уволился, а заодно рекомендовал твою кандидатуру. Я, конечно, не могу гарантировать…
— Ты уволился?
— Ну да, — повторил Далтон с таким видом, словно готов был вот-вот рассмеяться. — Что в этом непонятного?
— Но ты не можешь уволиться. — Здорово, у брата наконец-то прорезалось чувство юмора, жаль только, что он выбрал неудачную тему для шуток. — Ты нужен компании, тем более теперь, когда Холлистер болен.
— Согласен, «Инновациям» нужен сильный лидер, и ты подходишь на эту роль ничуть не меньше, чем я.
Неужели он не понимает, как сильно ошибается? Ведь Далтон всю жизнь готовился к этой роли, сам же Гриффин всю жизнь терпеливо дожидался, когда ему достанется наследство, чтобы выйти из бизнеса.
— Даже если бы я и согласился, я все равно не готов к такой ответственной должности и…
— Если ты чего-то не поймешь, моя помощница тебе обязательно поможет, я знаю, что ты почти не работал с Синди, но, поверь, ты будешь в надежных руках.
При этих словах Гриффин чуть не захлебнулся кофе. Он сдавленно фыркнул, отлично, только истерики нам тут не хватало!
— Я не… Ты не… — Гриффин потряс головой. Далтон уходит? И говорит, что Синди о нем позаботится? Это было бы даже смешно, если бы не было так грустно. Ведь он уже столько лет только и ждал того, чтобы бросить фирму, не оставив за собой никаких долгов. Ведь если бы отец узнал его настоящие склонности и стремления, то не оставил бы Гриффину ни гроша. А теперь Далтон не просто наваливает на него новые обязанности, а собирается спихнуть на него всю компанию. — Какого черта? А ты что собираешься делать?
— Я собираюсь завоевывать сердце любимой женщины.
Так, понятно, Далтон окончательно сошел с ума.
— Что-что? Ладно, не важно. Ведь я даже знаю, кто во всем виноват. Все дело в Лэйни, так?
— Так. — На лице Далтона засияла дурацкая улыбочка.
Гриффин тихо выругался.
— И ты готов от всего отказаться из-за какой-то женщины?
— Лэйни не какая-то там…
— Да, конечно, я в этом не сомневаюсь. Она просто восхитительна и неподражаема. — Гриффин постучал по столу, как бы подчеркивая свои слова. — Она мне всегда нравилась, и даже в детстве я замечал, как много она для тебя значит. Так что если тебе так хочется быть с ней, будь в свое удовольствие, но для этого совершенно не обязательно отказываться от всего того, ради чего ты всю жизнь работал как проклятый.
Во взгляде Далтона читалось что-то среднее между раздражением и удивлением.
— Знаешь, никогда не думал, что это скажу, но сейчас ты говоришь прямо как отец.
— Черт, надеюсь, тебе показалось. — Гриффин устало вздохнул и откинулся на спинку стула. — Не то чтобы я не желаю тебе счастья, просто…
Просто у него и так полно дел. Только в этом месяце ему еще нужно дважды слетать в Гватемалу и один раз в Африку. Да и проект в Руанде подходит к своему самому ответственному этапу, а ведь у них еще было полно идей, связанных с этой страной. В прошлый раз ему удалось договориться о местном финансировании, вот только если он вскоре вновь там не объявится, то все может пойти насмарку. Проще говоря, у Гриффина просто нет времени, чтобы взваливать на себя еще и обязанности генерального директора «Инноваций Кейна».
Отставив чашку, Гриффин заметил, что Далтон рассматривает его тем слегка затуманенным взглядом, что так характерен для влюбленных. И ему вдруг практически нестерпимо захотелось слегка придушить братца, чтобы к тому вернулось хоть немного здравого смысла.
— А тебе никогда не приходило в голову, что мне и так есть чем заняться?
Минуту Далтон просто молча его разглядывал, а потом вдруг засмеялся.
— Ну конечно, ты вечно чем-нибудь занят. Отличная попытка.
— Я серьезно. Так получилось, что сейчас у меня действительно полно дел.
Далтон лениво глотнул кофе и пожал плечами.
— В роли вице-президента отдела международных отношений ты не делаешь ничего такого, с чем не смог бы справиться кто-нибудь другой.
Что ж, с этим сложно поспорить, ведь работа в компании не требовала от него практически никаких усилий или особых умственных способностей, и Гриффина это полностью устраивало, ведь так у него оставалось достаточно времени, чтобы работать на «Надежду2О» и встречаться с прекрасными женщинами… Такими, как Синди.
Но Далтон в его занятость точно не поверит, так что Гриффин решил сменить тактику.
— Слушай, только не говори, что ты действительно хочешь отказаться от поста генерального директора, ведь ты из тех парней, что всегда идут до конца и принимают на себя всю ответственность. Ты таков от природы и ничего не сможешь с этим поделать. Так что в итоге именно ты и найдешь пропавшую наследницу.
А ведь еще несколько минут назад Гриффин свято верил, что именно так все и будет, что именно Далтон и отыщет эту девушку, а потом получит всю их фирму в качестве награды. А еще он прекрасно понимал — Далтон не из тех людей, что любят сидеть на мешках с деньгами, поэтому он даже не сомневался в том, что брат сперва приведет все дела в порядок, а потом разделит компанию между ними тремя. Или четырьмя. Но если Далтон сейчас все бросит, у них начнутся крупные неприятности. В том числе и у Гриффина.
Далтон улыбнулся.
— И теперь пришла пора тебе самому стать этим парнем, ведь я изменился.
Вот только у Гриффина не было ни малейшего желания меняться, к тому же он уже привык с самого детства скрывать от родственников себя настоящего. Он всегда был, по словам Холлистера, голубоглазым мальчиком-зайчиком с золотым сердцем. Сложно придумать большее оскорбление для девятилетнего пацана, особенно от отца, которому ты готов поклоняться как богу.
Поэтому начиная с девяти лет Гриффин старательно прятал свои настоящие склонности и никому не признавался в том, что его действительно волнует уровень жизни совершенно незнакомых ему людей. Даже тех, что стоят в самом низу «Инноваций Кейна». Он и теперь не собирался открыто объявлять об этом.
Либерал в семье техасских нефтяных магнатов. Кому захочется во всеуслышание признавать себя гадким утенком?
Раньше Гриффину достаточно было просто не высовываться и втихую заниматься любимым делом. Но теперь Далтон хочет, чтобы он встал у руля. У него остается лишь один выход. А именно найти пропавшую наследницу, а потом, получив все отцовское наследство, уйти из «Инноваций» и заняться тем, что ему действительно нравится. В том числе и делами «Надежды2О».
Когда Синди наконец-то добралась до офиса, то уже смогла практически полностью взять себя в руки, чтобы не привлекать к себе ненужного внимания. Ведь сейчас ей как никогда хотелось и дальше поражать Далтона своей исполнительностью и надежностью.
Если отношения с Брэди и научили ее чему-то, так это именно тому, что она всегда должна рассчитывать только на саму себя. Ведь все остальные могут подвести и бросить, верить можно только себе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все, что ему нужно - Эмили Маккей», после закрытия браузера.