Читать книгу "Все, что ему нужно - Эмили Маккей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ведь ей хотелось знать про эту прививку ничуть не больше, чем о том, откуда у него на шее появился крошечный шрамик. И ничуть не больше, чем хранить в сумочке ключи от его квартиры. Именно поэтому, выбравшись из машины, она несколько минут просто стояла на месте и глубоко дышала, пытаясь прийти в себя.
Что она делает? Сколько еще она собирается себя обманывать?
Секс с Гриффином был плохой идеей. Очень плохой.
А ведь когда они только начали вместе спать, Синди так не думала… Точнее, она тогда вообще ни о чем не думала, все получилось как-то само собой. Примерно так же, как когда она практически случайно подобрала кота, Громмета. Маленький изголодавшийся котенок свернулся в клубочек у нее на крыльце, чтобы спрятаться от дождя, и она просто не смогла бросить несчастную зверушку и взяла его к себе домой. Вот только кот оказался больным, у него было полно глистов, и ему даже пришлось ампутировать кончик хвоста. Ветеринар предлагал его усыпить, вместо того чтобы отправлять в приют, но она отказалась, так что всего за тысячу долларов, если, конечно, не считать еженедельных уколов от аллергии, она стала счастливой обладательницей самой уродливой кошки на свете.
И их отношения с Гриффином казались ей чем-то похожими на эту историю. Вот только здесь все было наоборот. Ведь назвать Гриффина жалким и ободранным ни у кого бы язык не повернулся, да и ручным он явно никогда не станет, а уж ее собственную реакцию на него можно было назвать какой угодно, но уж точно не аллергической.
Но когда она подобрала Громмета, то не собиралась оставлять его себе. Все должно было закончиться одной ночью. Так же, как и с Гриффином.
В самый разгар прошлого лета, когда жара побила все мыслимые рекорды, а она только что рассталась со своим женихом, Брэди, Синди переспала с Гриффином.
Во всем виноват Брэди. За девять месяцев до их свадьбы, а ведь ему потребовалось целых два года, чтобы наконец-то выбрать дату, он снова начал общаться со своей бывшей школьной подружкой на Фейсбуке. Он, конечно, за все извинился, но каково ей было, когда она вдруг узнала, что мужчина, с которым она встречалась шесть лет, влюблен в другую? Причем влюблен настолько, что даже ушел с работы, чтобы переехать в другой штат. А ведь раньше он отказывался даже продать свою квартиру и перебраться к ней в дом после помолвки.
И тогда Синди впервые за все свои двадцать семь лет действительно захотелось ударить человека.
А вместо этого она лишь спокойно опустошила единственный шкафчик, который Брэди отвел ей в своей квартире, и вернула ему те вещи, что он все же иногда оставлял у нее. Все это с легкостью уместилось в паре обувных коробок, и ей даже не пришлось брать на работе отгул. И тогда она сказала себе, что с ней все в порядке. В полном порядке.
И она не уставала это повторять, пока случайно не наткнулась на описание его свадьбы на страничке у общего друга. В тот момент все вдруг резко изменилось. Не прошло и тридцати шести часов после того, как Брэди взял себе в жены другую, как она совершила то, о чем раньше и помыслить не могла. Столкнувшись в кафе с Гриффином Кейном, она написала ему свой номер телефона. Нет, он, конечно, и раньше с ней заигрывал, но помимо нее он заигрывал еще и с половиной всего женского персонала их компании. И Синди ни разу не приходило в голову, что когда-нибудь она окажется в его постели.
Гриффин всегда был невероятно красив и привлекателен, а перед его лохматой светлой головой и глазами цвета морской волны просто невозможно было устоять. Синди иногда даже казалось, что ему куда больше пристало стать профессиональным серфером, чем бизнесменом. А нахальная улыбочка и очаровательные ямочки на щеках разили наповал всех сотрудниц.
И все равно, раньше ей казалось, что уж она-то обязательно сможет устоять перед ним, даже несмотря на то, что, дожидаясь Далтона после какой-нибудь деловой встречи, он частенько опирался бедром на ее стол и принимался с ней заигрывать, несмотря на то, что он любил приносить ей кофе и, загадочно подмигивая, исчезать в офисе Далтона. Ведь Синди знала, что он так же относится если и не ко всем знакомым женщинам, то к половине уж точно.
А еще она всегда терпеть не могла таких заигрываний, так же как и людей, которые всего добиваются, обладая лишь симпатичной внешностью или громким именем. В общем, Гриффин обладал всеми тремя самыми ненавистными для нее качествами в деловом мире.
Так что из всех знакомых с ним у нее в последнюю очередь могли возникнуть какие-либо романтические отношения. И именно поэтому-то она к нему и потянулась после того, как ее бросил Брэди. Ведь тогда ей было так плохо и больно, что когда она случайно столкнулась с ним в кафе и он включил свое фирменное обаяние, то она просто не удержалась и сделала немыслимое. И ударилась во все тяжкие.
А ведь Синди раньше вообще даже и не подозревала, что способна на такое. Похоже, Гриффину как-то удалось разбудить в ней давно дремавшую тягу к безумствам.
Одна ночь растянулась сначала на целые выходные, а потом на месяц. И вот уже четвертый месяц подходил к концу, а их отношения и не думали заканчиваться.
Короткий простой секс стал далеко не так прост и короток, хотя ей все еще и удавалось удерживать их отношения в рамках кровати. И вот вчера она по первому звонку Гриффина сорвалась к нему в гости среди ночи и осталась до утра. А потом еще и опоздала на работу и здесь же приняла душ. И вдобавок ко всему у нее в сумочке лежат его ключи.
Хватит себя обманывать. Все это уже не сводится к простому сексу, и она всерьез пристрастилась к Гриффину. А значит, пора с этим что-то делать.
Гриффин отхлебнул кофе и перевел взгляд с папки на Далтона. Ему удалось выманить брата из квартиры и затащить в свое любимое аргентинское кафе, но, как только им принесли заказанный кофе, Далтон бросил перед ним на стол папку и сказал такое, отчего у Гриффина голова закружилась.
— Что значит, ты со всем этим покончил? — спросил он.
— То и значит.
— То есть ты больше не собираешься ее искать? — Именно.
— И ты хочешь, чтобы я продолжил поиски?
Конечно, Холлистер рассчитывал, что они будут работать поодиночке, но, с другой стороны, объединять усилия он им не запрещал.
— На следующей неделе у меня запланирована поездка, но потом…
— Я не собираюсь ее искать. Совсем. Больше я в игры Холлистера не играю. Хватит с меня.
— Ладно, раз уж тебе так приспичило, чтобы я во всем разобрался, я готов. А потом, что бы мне там ни удалось раскопать, все находки я передам тебе.
— Я больше не собираюсь искать наследницу, и мне плевать на награду, я отказываюсь от поста генерального директора, передаю его тебе.
— Мне? — удивленно дернулся Гриффин. — А мне-то он зачем?
— Но и мне он не нужен.
— Нужен, он всегда был тебе нужен, всегда…
— Точно, я всю жизнь все делал только ради компании, но что это мне дало? Ничего. Сегодня с утра пораньше я уволился.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все, что ему нужно - Эмили Маккей», после закрытия браузера.