Читать книгу "Испытание ложью и правдой - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В имении таких размеров много служащих, – сказал он, поворачивая ключ. – Некоторые из них временные. А мой отец собрал несколько очень ценных вин.
Дверь со стоном открылась. Дарси заглянула внутрь темного помещения.
– Значит, вы не запираете здесь невинных молодых девушек, незаконно проникнувших на территорию дома.
– Такая комната есть, она дальше по коридору.
– Понятно.
Он щелкнул выключателем, и Дарси увидела огромный зал. В центре стоял большой прямоугольный деревянный стол, вокруг него расположилось десятка два стульев. Потолок пересекали тяжелые деревянные балки, поддерживаемые массивными столбами-опорами. Вдоль стен тянулись стеллажи с полками кедрового дерева.
Большинство бутылок лежали на боку на стеллажах. Но некоторые стояли на столе, над которым висели перевернутые бокалы разной формы и размеров.
– Это невероятно, – прошептала Дарси, делая шаг вперед и поворачиваясь вокруг, чтобы осмотреть все помещение.
– Невероятно очаровательно или мрачновато? – спросил Шейн.
– Ни то ни другое, внушает благоговение.
Дарси прошла внутрь, изумленно оглядываясь.
– Мне даже захотелось побольше узнать о вине.
– Что бы вы хотели узнать?
Она повернулась к Шейну.
– Что-нибудь о хорошем вине.
Он отпрянул от неожиданности.
– Вы серьезно?
– Для начинающих.
– Я ожидал намного более конкретного вопроса.
– Хорошо. Какое вино вкусное?
– Среди каберне совиньон из Нового Света?
– Я должна признаться, что ничего не знаю о вине.
Дарси понимала, что ей нужно продолжить свое расследование как можно быстрее. Но, похоже, сейчас не время.
В голубых глазах Шейна появился огонек.
– Хорошо. – Он отодвинул один из стульев. – Тогда присаживайтесь.
Она повиновалась.
– Остановимся на Новом Свете, – почти прошептал он ей на ухо. – Начнем с пино нуар. Затем мерло, каберне совиньон и шираз.
– Четыре бутылки вина? Вы шутите? Я лопну.
Шейн поднялся.
– Мы не собираемся выпить все.
Дарси поняла, что выглядит до смешного неискушенной.
– Я только имела в виду, что дегустации, как правило, проходят лучше с большим количеством людей.
– Это так, – согласился он. – Хотите, чтобы я нашел еще кого-то?
Она не хотела. И это ее тревожило. Его рука нежно коснулась ее плеча, и голос прозвучал интимнее.
– Я тоже не хочу.
Прежде, чем Дарси нашлась с ответом, Шейн двинулся вдоль винных стеллажей, изучая этикетки. Она развернулась на стуле и наблюдала за ним. Он в отличной форме. Дарси могла себе представить, какой у него плоский накачанный живот. У нее уже была возможность дотронуться до его бицепсев.
Она знала, что не должна так себя вести, но что поделаешь, Дарси не могла устоять перед мужской красотой и обаянием Шейна Колборна.
Шейн понимал, что бессовестно оставляет без внимания других своих гостей. Скоро десять часов, и негласный аукцион вот-вот завершится. Он знал, что должен подняться наверх и помочь своей кузине Мэдди объявить победителей, но хотел посмотреть, что Дарси скажет о ширазе, последнем из четырех дегустируемых вин.
Каждый раз, во время подобного аукциона, Шейн знакомился с новыми людьми. Но никто не очаровывал его так, как Дарси Лейк. Она была искренней и непринужденной, ему нравилась ее способность смеяться над собой.
Дарси поболтала вино в огромном бокале, проверяя цвет и вязкость, как показал Шейн. Потом наклонилась и вдохнула.
– Более терпкое, – сказала она, поморщив вздернутый носик.
Она была стройная, с прекрасными округлыми грудями, длинными ногами и тонкими руками. Полные губы, длинные ресницы, широко раскрытые глаза поразительного зеленого оттенка и роскошные густые каштановые волосы – Шейн просто не мог оторвать взгляда от этой чудной картины.
Дарси решительно кивнула.
– Терпкое. Я предпочитаю каберне совиньон. Определенно.
– Добро пожаловать на темную сторону.
На ее лице отразилось беспокойство.
– Что-то не так с каберне совиньон? Я неординарна?
– У вас отличный вкус. Вам нравится то же, что и мне. – Он заменил ее шираз свежим бокалом каберне совиньон.
Дарси оглядела стол.
– Мы устроили тут беспорядок.
– Ничего страшного.
– Вы собирались привести сюда людей для дегустации.
– Персонал все вовремя уберет.
Он посмотрел на часы, зная, что времени в обрез. На мгновение он даже задумался, а не отменить ли дегустацию, придумав какой-нибудь предлог, чтобы гости остались наверху, пока он побудет здесь с Дарси.
Про себя он поблагодарил Джастина за то, что тот отговорил его от подружки на сегодняшний вечер. До окончания мероприятия еще несколько часов, и диджей как раз готовится включить музыку на танцполе.
Приняв решение, Шейн поднял свой бокал и встал.
– Давайте возьмем это с собой.
– Конечно. – Дарси последовала его примеру. – Куда мы идем?
– Танцы вот-вот начнутся. Хотите танцевать?
– С вами?
– Конечно, со мной. Почему нет?
– Э-э, у вас так много гостей. И вы еще не провели настоящую дегустацию вин.
Он перегнулся через стол, чтобы взять ее за руку.
– Моя кузина Мэдди сделает это. Я уже достаточно выпил с вами.
Шейн взял ее за руку и повел через винный погреб к двери в коридор.
– Запрете дверь? – спросила Дарси.
– Незачем. Сомелье будет внизу через несколько минут.
– У вас есть сомелье?
– А разве не у всех он есть?
Дарси замедлила шаг, и Шейн понял, что шутка прозвучала слишком надменно.
– Простите, – сказал он, останавливаясь. – Я не избалованный мерзавец. Особняк специально оборудован для подобных развлечений. Но это не моя обычная жизнь.
Во взгляде у Дарси появилась отрешенность.
– У вашей семьи много денег.
– Но из-за этого я не помыкаю людьми, Дарси.
– Вы не обязаны мне что-либо объяснять.
– Вы сердитесь.
Дарси отвернулась.
– Вовсе нет.
– Потанцуете со мной? – спросил Шейн.
Дарси сжала губы.
– Пожалуйста, потанцуйте со мной
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испытание ложью и правдой - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.