Читать книгу "Каролин и Каро - Мэри Шелдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером Бартон отправился играть с приятелями в сквош, а Каролин, выждав немного, снова прокралась в отцовский кабинет. Разумеется, она не желала испортить его работу. Но ей очень хотелось посмотреть, есть ли в здании мебель и маленькие столики, где могли бы работать люди. Она попробовала приподнять крышу, но все осталось на месте. Потянула чуть сильнее, и здание рухнуло на пол, а крыша так и осталась в руках Каролин. И по всей вселенной разнесся вопль, единственная молитва:
— Лаура!!!
Вбежала Лаура. Сначала ни слова не сказала. Оглядела здание без крыши, перекошенный газон, упавших крошечных человечков.
— Мда, — сказала она. — Кажется, у них там приключилось землетрясение.
Она поставила дом на стол, сбегала в кухню за клеем и начала работать. Ее ловкие пальцы восстанавливали разрушенное. Карелии следила за ними, затаив дыхание. Это уже невозможно восстановить. Модель не починить. Отец ее убьет. Но все это время проворные пальцы Лауры заново — и лучше прежнего — сооружали макет. Невероятно. Окна сверкали, где нужно, и даже крыша вернулась на прежнее место. Все выглядело как раньше. Волшебно. Карелии была спасена.
— Спасибо, — сказала она. — Ты самый замечательный человек в мире.
Потом вспыхнула. Устыдилась, вспомнив, как дурно вела себя с няней в последнее время. Нет слов, чтобы извиниться, объяснить, и она обняла Лауру за шею.
— Я тебя больше всех на свете люблю.
— Спасибо тебе, моя сладкая. Каролин не отпускала.
— Лаура, послушай…
— Что, детка?
— Можно, я скажу это тебе шепотом?
— Как ты хочешь… — Лаура наклонилась к ней совсем близко.
— Скажи… только честно… Ты не моя мама? Лаура улыбнулась, но как-то грустно.
— Нет, детка, конечно, нет.
Каролин разочарованно кивнула. Опустила голову и отошла.
Потом, когда Каролин уже засыпала, Лаура вернулась в ее комнату, держа что-то в руке. Присев у изголовья, она включила свет.
— Лучше не говори папе, что я тебе это показала, — предупредила Лаура и протянула Каролин фотографию в рамке — портрет красивейшей женщины.
Такие красавицы еще нигде не встречались Каролин — ни на улице, ни в метро, ни даже по телевизору. Ее сразу восхитили волосы женщины, легкой дымкой окружающие изящную головку. Ей понравился ее рот, растянутый в полуулыбке, дразнящий и призывающий посмеяться вместе с нею. Только вот глаза женщины пронзили Каролин тревожным ощущением. Она словно уводила взгляд в сторону. В них нельзя было заглянуть. Каролин робко поднесла фото к самому личику, едва не уткнувшись носом, но выражения глаз так и не распознала.
— Вот она и есть твоя мама, девочка, — сказала Лаура.
Самое первое воспоминание детства Каро — как ее постригли.
Ей было три года — первое прослушивание. Мать одела ее в пурпурное вечернее платье и болтала всю дорогу на студию.
— Радуйся, что тебе выпал такой наряд, — сказала Зоэ. — Он для рекламы кукол. Если пройдешь, тебе разрешат оставить куклу себе. Ты же сможешь радоваться? Конечно, сможешь.
Конечно, Каро сможет. Если они с мамой получат эту рекламу, у них будет больше денег. Они смогут чаще обедать в ресторанах. У Каро появится долгожданный хомячок, и, возможно, они даже переедут из своей квартиры в Вествуде в Беверли-Хиллз, где столько красивых домов.
Каро и Зоэ вошли в тесную приемную. Пожилая леди кивнула девочке, затем забрала у Зоэ большую фотографию Каро.
— Проходите, пожалуйста.
Каро и Зоэ прошли через офис в большой зал. Там было полно маленьких девочек с мамами.
— Не возражаешь, если я оставлю тебя на пару минут? — обратилась Зоэ к дочери. И чуть громче: — Хочу поговорить с режиссером по кастингу.
Остальные матери явно скуксились.
Каро тоже не обрадовалась. Ей совсем не хотелось остаться одной в обществе множества маленьких девочек, облаченных все как одна в нарядные платья и со счастливыми улыбками размечтавшихся о кукле. Но она покорно присела на стульчик и стала разглядывать своих соседок. У двух платья лучше, чем у нее, а у одной девочки просто замечательные туфельки, почти сказочные, из мягкой кожи. Но Каро знала, что ни у кого в этой комнате нет таких прекрасных волос. Она вчера была в салоне красоты, где их завили в изящные светлые локоны.
Рядом с Каро вертелась на своем месте непоседливая худышка с пронзительными глазами. Ее мать встала.
— Пойду поищу что-нибудь попить. В горле пересохло. Здесь так жарко. Пожалуйста, веди себя прилично, — приказала она девочке.
Едва мать удалилась, девочка затеяла беседу с Каро:
— Как тебя зовут?
— Каро Эндрюс.
Девочка принялась буравить соседку взглядом. Прищурилась. Потом вытащила из материнской сумки маникюрные ножницы.
Каро замерла. Вид ножниц был устрашающим, но она смотрела на них как зачарованная. Другие матери не обращали внимания. Ножницы сверкнули, и первый локон упал с головы Каро. Юная парикмахерша была сурова и печальна. Она снова щелкнула ножницами…
— О боже!
Это вскрикнула ее мать. Она оттолкнула дочурку от Каро. Забрала ножницы. Увела девочку.
Остальные матери столпились вокруг Каро.
— Ты в порядке?
— Тебя не поранили?
— Не беспокойтесь, — вежливо отвечала Каро.
Но когда пришло время показаться режиссеру, изобразить восторг и поиграть с большой красивой куклой, Каро все еще была напугана. Недостаточно счастлива, поэтому в рекламу так и не попала.
— Сама виновата, — сказала Зоэ на обратном пути.
— Она отхватила мне целый клок, — оправдывалась Каро.
— Это не оправдание, — вздохнула Зоэ. Она вырулила к обочине и затормозила. Долго смотрела на Каро.
— С тем же успехом ты можешь это узнать и сейчас, — сказала она. — Люди всегда будут тебе завидовать. Так будет до конца твоих дней. Если высоко держишь голову, кто-нибудь непременно в нее выстрелит. Так, дорогая, устроен мир. Привыкай.
Всю дорогу Каро наматывала на пальчики оставшиеся локоны.
Каро нравились маленькие вещицы. Крохотные стеклянные зверюшки, сова, вырезанная из персиковой косточки, гномьи стульчики и столики. У нее коллекция, она выставила ее на подоконнике. Идеальная планетка — большой мир не тронет, не разрушит.
Больше всего на свете ей хотелось кукольный домик, но Зоэ говорила, что пока не получится, хотя у Каро скоро день рождения, пять лет. Полно вещей, которые пока не получаются. Это потому что дела идут неважно.
— Это временно, — всегда прибавляла Зоэ. — Но ты же понимаешь, как оно бывает. У директоров по кастингу короткая память, а клиенты не особо знамениты своей преданностью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Каролин и Каро - Мэри Шелдон», после закрытия браузера.