Читать книгу "Венгерская рапсодия - Кэй Джейби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой резкий тон привлек к нам внимание некоторых работников спа. Надеюсь, они не говорили по-английски.
– Ты не можешь никогда не заниматься сексом, – заявил Янош, как будто его наделили правом руководить моей личной жизнью. – Это неправильно.
– Почему?
– Если ты этого не хочешь, то, вероятно, потому, что у тебя никогда не было хорошего любовника. Это невозможно. Попробуй найти хорошего. Ты поймешь.
Я фыркнула от такой наглости.
– Вообще-то в моей жизни было полно великолепного секса.
– Не верю.
Я сдержала страстное желание поспорить. Кроме того, у меня не было доказательств. Плюс у меня закрадывалось неприятнейшее подозрение, что он прав.
– Давай сменим тему. Ты часто сюда приходишь?
– Я дохожу чаще, чем ты, неважно где.
– Перестань! – я обрызгала его водой. – Тема моей сексуальной жизни закрыта.
– Я так не считаю, – он облил меня в ответ. – И ты передумаешь, я обещаю.
– Обещаю, что нет.
– Вызов принят. Игра началась.
– Янош, не будет никакой игры, нет никакого вызова, забудь. Мне здесь нужен друг, а ты единственный, кого я встретила. Не порти все разговорами о сексе.
– Это ты все сводишь к сексу, когда говоришь, что никогда не будешь им заниматься, но ладно, я перестал, по крайней мере на время. Хочешь одеться?
Мне было вполне комфортно в спа, но в этот момент я почувствовала неловкость от того, что Янош видел слишком много моего тела. Очевидно, что сидя рядом с полураздетой девушкой у залитого солнцем бассейна, нельзя было не думать о сексе.
– Да-да, – сказала я поспешно. – И, может быть, выпить кофе.
Я с трудом попрощалась с его мокрым мускулистым телом и утомленным лицом. Если я когда-нибудь нарушу свой обет, то виной тому будет именно такой мужчина. Но этого не произойдет, ни сейчас… никогда. Спокойная жизнь, Руби.
…Мы сидели в кафе в парке, попивая нечто под названием «Трауби» – подозреваю, что это было игристое вино.
– Потрясающий парк, – вздохнула я. – Почему такого места нет в каждом городе?
– Я не знаю других городов, – пожал плечами Янош.
– Правда? Ты никогда не выезжал из Венгрии?
– Один раз я был в Чехии, там неплохо. Я вернулся.
– Ты не хочешь путешествовать?
– Хочу, но не могу позволить. Кем ты работаешь в Англии?
– Я бухгалтер.
– Бухгалтер? Теперь я могу завести одного. Мои вычисления всегда ошибочны, и мои планы проваливаются.
– Ну, я могу заниматься и вычислениями, но порой мне хочется заниматься чем-то более творческим. Может, однажды я начну свое дело, как ты.
Он ухмыльнулся, глядя на свой стакан с содовой.
– Да, я хорошо начинаю дело, еще лучше заканчиваю.
– Похоже, мы полезны друг другу. Может, если ты приедешь в Англию или я перееду в Венгрию… – я замолчала: разговор вел в никуда – ничего из этого никогда не случится, да я этого и не хотела.
– Тогда мы сможем быть партнерами, – сказал он с самой неприятной ухмылкой, которую мне доводилось видеть.
Сдерживая волнение, я отвернулась. Он так произнес «партнерами», что у меня закружилась голова.
– Если захочешь, – он медленно подвинул свою руку к моей. – Ты хочешь?
– Да хватит уже.
Он вздохнул и допил содовую.
– Так он тоже бухгалтер? Дейв?
– Да.
– Ты любишь цифры. Что еще?
– Много чего, – точнее что я любила. – Кино, вкусную еду, музыку.
– Какую музыку?
– Хорошую: поп, классику, джаз…
– Тебе нравится цыганская скрипка?
– Уверена, что да. Вообще-то в Англии их нет, но…
– В Будапеште есть. Много-много цыганских скрипачей. Ты полюбишь, я покажу тебе.
– Это было бы здорово. Спасибо.
– Не за что.
За этой вежливой беседой скрывалась невероятная страсть, Янош словно хотел опрокинуть стол и повалить меня на пол все то время, что он монотонно рассказывал про цыганских скрипачей. Хотя в наших словах не было никаких намеков, все они произносились напряженно и двусмысленно. Или это все мое воображение? Возможно. Все эти разговоры о сексе выбили меня из колеи, и теперь мне повсюду мерещилась страсть. Глупо. Возьми себя в руки.
Он достал мобильный и минут десять непонятно говорил по нему, пока я допивала.
– Не думаю, что когда-нибудь смогу выучить венгерский, – заметила я, когда он наконец отложил телефон.
– Непростой язык, – согласился он. – Всегда полезно знать «привет» и «спасибо».
– И как это сказать по-венгерски?
– Привет – jу napot. Можно и по-другому, но этот вариант лучше всего для иностранцев, повтори.
Я повторила услышанное, надеясь, что он не обманывает меня, говоря всякие непристойности. Казалось, что он шутит.
– «До свидания» – тоже полезное слово. Ты можешь сказать viszontlátásra.
– Это не так просто повторить.
– Мы любим длинные слова. Но можно короче – viszlát.
– Viszlát. А «спасибо»?
– Köszönöm, – он протянул руку через стол и уверенно пожал мою. – Спасибо тебе за компанию, очень приятную. Теперь я должен идти, у меня дела.
– Ах да, – я погрустнела.
Он поглаживал мое запястье большим пальцем, словно почувствовав мое огорчение. Я старалась держаться бодрой.
– Конечно, извини, ты же наверняка ужасно занят.
– Ты будешь скучать по мне?
– Я буду скучать от одиночества.
– Нет, ты будешь скучать по мне, – он подмигнул и отпустил мою руку. – Теперь будь туристкой, наслаждайся, сможешь вернуться в мою квартиру к семи?
Мое сердце почему-то замерло.
– Да, к семи, я буду.
– Хорошо, – он встал и сухо попрощался, оставив несколько монет за напитки.
Блуждая по центру, рассматривая блестящие витрины, я наслаждалась представившейся наконец возможностью подумать о моем странном знакомстве с городом и его жителями.
Считаные часы назад я еще не знала Яноша и уже скучаю по нему. Если бы не он, скучала бы я по Дейву? Потому что теперь, вероятно, этого не случилось. Я вспомнила о нем лишь дважды с тех пор, как приземлилась, когда Янош спросил. Я представила, что бы сейчас было, будь Дейв рядом: он бы в уме переводил форинты в стерлинги, а потом в доллары и евро каждый раз, как видел ценник в витрине. Он бы пренебрег всеми памятниками культуры, ради того чтобы доставать местных управляющих, сравнивая размер и качество местного жилья с британским. За кофе с пирожным мы обсудили бы экономический спад и оценили перспективы Венгрии в выходе из кризиса. Наша прогулка по городу была бы крайне утомительной и сопровождалась постоянными ободрениями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Венгерская рапсодия - Кэй Джейби», после закрытия браузера.