Читать книгу "Влечение сердца - Джулия Милтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Джереми был абсолютно серьезен.
– Разумеется, мистер и миссис Эйкрод, мы оформим наш договор нотариально. Не беспокойтесь, нотариусу доводилось читать бумаги и постраннее. Зато у вас появится стопроцентная гарантия того, что трудиться я буду вполне добросовестно. Ведь в случае успеха меня будет ждать кругленькая сумма!
– Но в случае неудачи вам придется уехать ни с чем, – осторожно напомнил Чарльз.
– У меня тоже есть предчувствие, – негромко ответил Джереми. При этом он пристально смотрел не на Чарльза, а на Луизу. – И оно предсказывает, что миссис Эйкрод через три месяца поднимется на ноги.
Позднее, готовясь ко сну, Луиза не раз себя спрашивала, как Джереми Коннору удалось уговорить их с мужем на это странное пари. Ведь не может же ни она, ни тем более Чарльз всерьез верить в то, что какой-то массаж избавит ее от инвалидного кресла!
И, тем не менее, это было так. Странный гость остался в их доме и занял вторую комнату для гостей. А завтра, ровно в девять, они с Луизой должны были приступить к занятиям.
Не слушая болтовню Мари, увлеченно что-то говорившей про свое завтрашнее собеседование, Луиза продолжала размышлять о докторе Конноре. Когда же, переодев и уложив хозяйку, Мари вышла из комнаты, Луиза почувствовала облегчение. Наконец-то она осталась наедине с собственными мыслями!
Однако легкий стук в дверь напомнил, что вечерний ритуал еще не завершен. На минутку в комнату жены заглянул Чарльз, чтобы пожелать ей спокойной ночи.
– Где ты нашел этого доктора? – спросила Луиза, когда муж наклонился, чтобы поцеловать ее.
Чарльз, легонько чмокнув ее в губы, ответил:
– Мне посоветовали его друзья из Штатов. Кажется, он вылечил кого-то из их знакомых. – На минутку он присел на край кровати. – Ты что, до сих пор сомневаешься в Конноре?
Луиза неопределенно пожала плечами.
– И да, и нет. Но, думаю, время покажет. Ты прав, нам стоит попробовать.
– Тем более что это нам не будет стоить ни цента! – коротко хохотнул Чарльз и поднялся. – Что ж, спокойной ночи, дорогая! Завтра, когда я вернусь с работы, ты расскажешь, что же собой представляет наш чудо-доктор и его уникальная техника. Приятных снов!
И Чарльз покинул комнату.
Оставшись одна, Луиза впервые за долгое время не ощутила щемящего чувства одиночества. Сегодня не придется тоскливо думать перед сном о той трещине, которая появилась между ней с Чарльзом. Она не будет тосковать о временах, когда они спали в одной постели.
Сегодня есть более интересный предмет для размышлений. Джереми Коннор.
Перед Луизой вновь возникла его белоснежная ослепительная улыбка и лукавые морщинки в углах смеющихся глаз. Конечно, и Чарльз недурен собой. Высокий, худощавый, светловолосый и светлоглазый. Красавец аристократ, как называли его между собой соседи. И все же в Джереми было нечто такое, чего не доставало Чарльзу. Чего именно – Луиза не могла объяснить, как ни старалась.
Мысленно она продолжила сравнивать мужчин. Манеры? У обоих безупречные. Джереми, правда, несколько поживее, поестественнее. Речь, несмотря на американский акцент, правильная. Синие глаза ясные и глубокие, словно высокогорные озера. Незабываемая улыбка… И опять-таки непонятное нечто, заставившее ее проникнуться симпатией и доверием к незнакомому, в общем-то, человеку.
Луиза мечтательно улыбнулась. А вдруг неожиданный гость принесет ей счастье? Вдруг произойдет чудо и она вновь почувствует ноги, сможет ходить, бегать? А вместе с ногами, безусловно, вернется и счастье. И о трещине, разделившей ее и Чарльза, можно будет навсегда забыть.
Чарльз… Улыбка медленно сползла с лица Луизы. Интересно, муж тоже замечает, что наши отношения уже не такие, как прежде, мысленно спросила она себя. Может быть, стоит набраться храбрости и поговорить с ним об этом? Раз появились проблемы, надо что-то делать, а не прятаться от них, как поступала я до сих пор. Выбрать удачный момент, сесть вдвоем и спокойно все обсудить. Может быть, то, что кажется мне непреодолимыми трудностями, на самом деле окажется сущим пустяком?
Но в глубине души Луиза понимала, что едва ли осмелится на подобный разговор. По крайней мере, в ближайшее время. А вдруг, разговаривая с мужем откровенно, она поймет, что тот и в самом деле охладел к ней. Или, еще того хуже, что у Чарльза появилась новая пассия? Что она тогда будет делать, беспомощная, прикованная к коляске?
Луиза забылась сном, так и не найдя ответов на мучившие ее вопросы.
На следующее утро ровно в девять утра ее пришла будить Мари.
– Поднимайтесь, мадам, некогда спать! Через полчаса у вас первое занятие с мистером Коннором. Надеюсь, вы об этом не забыли?
Луиза сонно потянулась.
– Нет, не забыла. Доброе утро, Мари. Чарльз уже уехал?
– Да, мадам.
Луиза приподнялась на локтях. Поколебавшись, спросила:
– А мистер Коннор? Он уже встал?
– Еще полчаса назад, мадам, – доложила Мари. – Похоже, наш гость – ранняя пташка. Кажется, сейчас он прогуливается по саду.
– Его покормили завтраком?
Мари сделала оскорбленное лицо.
– Разумеется, мадам! Скажу вам, и аппетит у этого американца! Они обедали вместе с мистером Эйкродом, и мистер Коннор съел примерно втрое больше вашего мужа.
Неизвестно почему, но Луизе это понравилось. Однако с деланым равнодушием она произнесла:
– Сколько есть – личное дело каждого, и нас это не должно волновать. – Луиза бросила взгляд на настенные часы. – Однако уже одиннадцать минут десятого. Пора вставать, если я не хочу опоздать на первое же занятие.
Помогая хозяйке умываться и одеваться, Мари сдержанно проворчала:
– Подумаешь, невелика напасть. Можно и задержаться, раз вы ему платите, а не он вам.
– Говорить так, как ты, невежливо, – назидательно произнесла Луиза. – Воспитанность еще никто не отменял.
Мари что-то недовольно проворчала себе под нос. Дальнейшее одевание происходило при полнейшем молчании. Потом Луиза наскоро позавтракала. Сегодня она распорядилась, чтобы еду принесли прямо в комнату.
Когда дело дошло до прически, Луиза хотела попросить, чтобы Мари причесала ее так же, как и вчера. Именно сегодня ей хотелось быть особенно красивой. Однако в последний момент не решилась и промолчала.
Как нарочно, и Мари не стала спрашивать, что хочет хозяйка, и причесала длинные каштановые волосы на свой лад. Впрочем, бросив взгляд в зеркало, Луиза осталась довольной. Высокий затейливый пучок тоже шел ей.
Закончив с туалетом хозяйки, Мари взглянула на часы и испуганно ойкнула:
– Почти десять! Мне пора бежать, если я не хочу опоздать на собеседование.
– Конечно, Мари, ты свободна. Кстати, мистер Коннор не сказал, где именно мы с ним встретимся?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влечение сердца - Джулия Милтон», после закрытия браузера.