Читать книгу "Таинство любви - Джулия Милтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если Раймонд полагает иначе, он настоящий дурак, — добавил Сэм. — Мужчина должен доверять своей женщине, иначе о какой любви идет речь, разве не так?
— Так, но…
Однако Сэм перебил ее:
— Вот и славно! Идемте, нас ждут удобные стулья и вкусный ужин.
Не дожидаясь ответа, он поднялся со скамьи и двинулся вперед. Эллис ничего не оставалось, как последовать его примеру.
Заметив, что девушка все еще сомневается в правильности своего поступка, Мэтт, который шел рядом с ней, шепнул:
— Не беспокойся. Я, Сэм, Брайан и Раймонд — словно родные братья. Никто из нас не посмеет обидеть девушку другого. Ты — наша сестричка, Эллис. Запомни это и ни о чем не волнуйся.
Эллис благодарно улыбнулась и с теплотой посмотрела на Мэтта.
— Спасибо. Ты настоящий друг.
Вместе они догнали Сэма, который отвел их в действительно замечательное кафе. Вечер прошел в привычной дружеской обстановке. Наперебой они вспоминали первое знакомство друг с другом, первые впечатления, совместно пережитые приключения. Когда же Эллис наконец спохватилась и посмотрела на часы, те безжалостно показывали без четверти одиннадцать.
— Как же быстро пронеслось время… — разочарованно вздохнула она. — Увы, мне пора.
Невзирая на ее возражения, Сэм и Мэтт расплатились по счету, а затем проводили Эллис до подъезда. Там с ней и попрощались, предварительно взяв обещание почаще звонить и больше никогда не исчезать на столь длительное время…
Уже лежа в постели, Эллис вновь прокрутила в голове события сегодняшнего вечера. Какие же все-таки у Раймонда замечательные друзья! И какой черной неблагодарностью с ее стороны было забыть о них. Стыдно, очень стыдно…
Вдруг Эллис вспомнилась слова Мэтта: «Ты — наша сестричка. Запомни это и ни о чем не волнуйся». Что ни говори, а Мэтт Даймон — славный парень. Добрый, отзывчивый. И, главное, понимает ее лучше, чем кто-либо другой. Настоящий брат, которого у нее никогда не было и о котором она всегда мечтала.
Интересно, что бы он подумал, узнай, что их с Сэмом идеальная во всех отношениях подруга по уши влюблена в лучшего друга своего жениха? Понял бы или, напротив, тотчас же перестал с ней разговаривать?
Впрочем, это навсегда останется тайной, рассудила Эллис. Другим вовсе необязательно знать, что творится в моей душе. А Раймонду, Брайану, Сэму и Мэтту — менее всего. Для них я навсегда останусь образцом безупречности. А выглядеть таковой, что ни говори, чертовски приятно. Слабое утешение, конечно. Однако другого выхода просто нет.
Разве что отважиться и признаться Раймонду и Брайану, что она любит их двоих? Что ж, в таком случае они наверняка сочтут ее сумасшедшей и отвернутся навсегда. Эллис потеряет обоих. Зато больше не придется решать, кто же из них нужен ей больше.
Эллис нервно рассмеялась.
Прошло еще четыре месяца.
Раймонд по-прежнему писал не чаще раза в четыре недели. Смирившись с этим, Эллис и сама стала посылать письма дважды в месяц, прилежно описывая, как скучает и любит. И не лгала. Раймонд действительно по-прежнему много значил для нее. И она действительно чувствовала, как ей его не хватает.
Вот скучать времени практически не оставалось.
Сама того не ожидая, Эллис сильно сдружилась с Сэмом и Мэттом. Они стали неразлучной троицей. Вместе ходили в кинотеатры и кафе, катались на роликовых коньках, просто гуляли. Разговаривать о чем угодно могли бесконечно, и это никогда им не надоедало.
Произошло и еще одно приятное событие. Эллис почти перестала думать о Брайане. Наверное, к нему она действительно испытывала не любовь, а лишь физическое влечение, которое в отсутствие объекта страсти быстро угасло. К счастью, она своевременно осознала это и не успела натворить глупостей.
Порой Эллис чувствовала смутные угрызения совести. Не слишком ли нескромно с ее стороны столько развлекаться в отсутствие возлюбленного? С одной стороны, она не делает ничего недозволенного. С Мэттом и Сэмом ее связывают исключительно дружеские отношения, без малейшего намека на флирт. Но, с другой стороны, окажись она на месте Раймонда, разве одобрила бы подобную дружбу с парочкой симпатичных девиц? Едва ли, будь они даже ее лучшими подругами…
Устав от бесконечных сомнений, Эллис отважилась на решительный шаг. Ей необходимо поговорить об этом с Раймондом! Купив билет на самолет на ближайшие выходные, она вылетела в Техас, предварительно уведомив об этом Раймонда телеграммой.
Раймонд встретил ее в аэропорту. В его глазах читались радость и изумление.
— Эллис, просто не верится, ты здесь! Девушка бросилась в объятия любимого.
— Мне так не хватало тебя, Раймонд! Вот я не выдержала и прилетела…
— Надолго?
Эллис вздохнула.
— До завтрашнего вечера. Увы, в понедельник меня ждут на работе. Я пробовала отпроситься, но… — Она развела руками.
Раймонд недовольно цокнул языком.
— Можно подумать, что в твоем магазине не обойдутся денек без одного из продавцов.
— Без лучшего продавца-консультанта отдела модной одежды, — поправила Эллис. — Кстати, я не писала? Начальница намекнула, что мне недолго осталось ждать повышения. Так что я сочла за благо не проявлять излишнюю настойчивость.
— Что ж, тебе виднее.
Раймонд подхватил ее легкий чемодан, и они двинулись к стоянке такси.
Чувствуя себя немного обиженной, Эллис заметила:
— Между прочим, я вырвалась к тебе хотя бы на день. А ты за пять месяцев так ни разу и не удосужился навестить меня. О твоем обещании писать каждый день я уж и не упоминаю.
Раймонд виновато взглянул на нее.
— Прости, много работы. Трудиться приходится едва ли не двадцать четыре часа в сутки. Даже в выходные беру работу на дом. Что ни говори, а открытие нового филиала фирмы — нелегкое занятие.
— Бедный ты мой, — тут же смягчилась Эллис и спросила:
— Как продвигаются дела?
— Отлично, — не без гордости сообщил Раймонд. — Если и дальше удастся удерживать такой темп, через пару месяцев я уже буду дома.
Эллис радостно вскинула на него глаза.
— Какая хорошая новость, дорогой! — И, поколебавшись, добавила:
— В нашей компании очень не хватает тебя.
Во взгляде Раймонда отразилось удивление.
— Ты продолжаешь встречаться с ребятами? Эллис напряглась. Однако ее голос звучал спокойно, когда она говорила:
— Конечно. Разве я могу пренебречь твоими… нашими лучшими друзьями? Между прочим, Сэм и Мэтт опекают меня словно младшую сестренку. Боюсь, если бы не они, разлука с тобой показалась бы мне совсем невыносимой.
Неожиданно Раймонд улыбнулся.
— Что ж, я очень рад. Мэтт с Сэмом — отличные ребята. Я могу полностью на них положиться. Как у них дела?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таинство любви - Джулия Милтон», после закрытия браузера.