Читать книгу "Искусство самовыражения - Колин Гувер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока я была в душе, мама и Кел успели приехать и снова уехать. Зато оставили записку, в которой говорилось, что они едут в город к маминой подруге, Бренде, чтобы вернуть грузовик. На прилавке лежат двадцать долларов, ключи от машины и список нужных продуктов. Я хватаю их и направляюсь к джипу, на этот раз, достигнув его без приключений. Я завела машину и тут поняла, что понятия не имею куда ехать. Я ничего не знаю про этот город и, тем более, куда мне сворачивать с собственной улицы. В саду Уилла я вижу его младшего брата и ставлю машину параллельно обочине, опуская водительское окно.
— Эй, подойди на секунду! — кричу я ему.
Он смотрит на меня и мешкает с мгновение, может, он думает, что я снова превращусь в зомби, подходит к машине, но останавливается в метре от нее.
— Как мне доехать до ближайшего продуктового магазина? — спрашиваю я.
Он закатывает глаза.
— Ты серьезно? Мне же девять.
Ладно. Итак, его сходство с братом дальше внешности не заходит.
— Ну, спасибо за ничего, — говорю я. — В любом случае, как тебя зовут?
Он озорно улыбнулся и крикнул:
— Дарт Вейдер! — засмеялся и побежал в противоположную от машины сторону.
Дарт Вейдер? И тут до меня дошло значение его ответа. Он смеется с тапочек, в которых я была утром. Подумаешь, велика беда. Что действительно важно, так то, что Уилл, должно быть, говорил с ним обо мне. Я ничего не могу с собой поделать, и пытаюсь представить разговор между ними, и что Уилл думает обо мне. Еслион вообще думает обо мне. По какой-то причине, я слишком часто о нем думаю, что меня не радует. Я продолжаю гадать, сколько ему лет, какие у него цели в жизни, свободенли он.
К счастью, в Техасе у меня не остался какой-нибудь парень. Я ни с кем не встречалась уже примерно год. Между школой, работой, и помощью Келу с его спортивными соревнованиями, у меня не оставалось времени на парней. Раньше я была постоянно занята, а теперь мне абсолютно нечего делать.
Я открыла бардачок и достала ДжиПиЭс-навигатор.
— Плохая идея, — говорит Уилл.
Я поднимаю глаза и вижу, как он идет к машине. Я изо всех сил пытаюсь подавить улыбку, которая невольно расплывается на моем лице.
— Что именно? — спрашиваю я, поставив ДжиПиЭс на держатель и включив прибор.
Он наклонился к окошку и скрестил руки.
— В городе идет реконструкция. Ты потеряешься из-за этой штуки.
Я собираюсь ответить, как вдруг рядом паркуется Бренда с моей мамой. Она опускает свое окошко и из него высовывается мама.
— Не забудь стиральный порошок, не помню, записала ли я его. И сироп от кашля. Думаю, я заболела чем-то.
Кел выпрыгивает из машины, бежит к брату Уилла и приглашает его зайти в гости.
— Можно? — спрашивает он.
— Конечно, — отвечает Уилл, открывая пассажирскую дверь моей машины. — Я скоро вернусь, Колдер. Я поеду с Лэйкен в магазин.
Он что? Я удивленно смотрю в его сторону, пока он пристегивается.
— Я не очень хорош в объяснениях направления на словах. Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?
— Думаю, нет, — смеюсь я.
Я вновь посмотрела на Бренду и маму, но они уже заехали на подъездную дорожку. Завожу машину и внимательно слушаю указания Уилла по передвижению по нашему кварталу.
— Итак, твоего брата зовут Колдер? — спрашиваю я, делая робкую попытку завести светскую беседу.
— Первый и единственный. Родители годами пытались завести ребенка, после моего рождения. Колдер родился, когда такие имена, как «Уилл» уже были не в моде.
— Мне нравится твое имя, — говорю я. О чем тут же сожалею. Звучит, как дерьмовая попытка флирта.
Он рассмеялся. Мне нравится его смех. Я ненавижу, что мне нравится его смех.
Я поражена, когда он убирает волосы с моего плеча и касается шеи. Его пальцы поддевают край моей кофты, и он мягко оголяет плечо.
— Тебе вскоре понадобится новая повязка.
Он вернул кофту на место и погладил меня. Моя шея горит после его прикосновений.
— Напомни мне купить их в магазине, — говорю я, пытаясь доказать, что его присутствие и действия не возымели на меня никакого эффекта.
— Итак, Лэйкен, — он делает паузу, глядя позади меня на коробки, по-прежнему занимающие все заднее сидение. — Расскажи мне про себя.
— Эм, нет. Это так банально, — говорю я.
— Ладно, — смеется он. — Я сам тебя разгадаю.
Нклоняется вперед и достает мой плеер. Его движения такие плавные, будто он репетировал их годами. Я завидую. Лично я никогда не славилась своей грациозностью.
— Знаешь, музыкальные предпочтения могут многое сказать о человеке.
Он достает диск и смотри на название.
— «Дерьмо Лэйкен»? — он громко смеется. — А «дерьмо» здесь описательное или притяжательное?
— Я не люблю, когда Кел трогает мое дерьмо, ясно? — выхватываю диск из его рук и запихиваю в плеер.
Когда из динамиков, на полной громкости, послышались звуки банджо, я тут же смутилась. Я из Техаса, но не хочу, чтобы он заблуждался на счет кантри-музыки.
Если и есть что-то, из-за чего я не скучаюпо Техасу, так это кантри-музыка. Я вытягиваюсь и делаю громкость ниже, но он хватает меня за руку, в знак возражения.
— Сделай громче, я знаю их, — говорит он, а его рука накрывает мою. Мои пальцы все еще держат регулятор громкости, так что я возвращаю ее к той, что была. Не может быть, чтобы он знал их. Я понимаю, что он блефует; на этот раз, это его дерьмовая попытка флирта.
— Да неужели? — говорю, давая ему понять, что заметила блеф. — И кто же это?
— Это «The Avett Brothers», — говорит он.
— Я бы сказал, что это «Габриэлла», но, думаю, что это конец одной из их песен о «Милых девушках». Мне нравится концовка этой, когда они делают проигрыш на электрогитаре.
Его ответ удивляет меня. Он действительнознает их.
— Тебе нравятся «The Avett Brothers»?
— Я их обожаю! Они выступали в прошлом году в Детройте. Лучшее живое представление, какое я когда-либо видел, — говорит он.
Меня накрывает волной адреналина, когда я смотрю на его руку, все еще державшую мою. Мне нравится это, и потому я злюсь на себя. У меня и раньше парни вызывали бабочек в животе, но, обычно, я имела больше контроля над своей восприимчивостью к таким прикосновениям. Он замечает, что я смотрю на наши руки, и отпускает меня, потирая ладонь об штанину. Это похоже на нервный жест и мне стало любопытно, разделяет ли он мое беспокойство.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусство самовыражения - Колин Гувер», после закрытия браузера.