Читать книгу "Игра в прятки - Клэр Сэмбрук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ушах, бровях, носу, губах — везде они носили серьги и вечно курили в школьной уборной сигареты, которые сами сворачивали, — Свинка подглядел. Нам строго-настрого запретили им мешать. Мы и не мешали.
Все, кроме Дэна. Тот почти каждый день болтал о чем-то с одной студенткой. Она ходила в коротеньком обтягивающем топике. И у нее были просто огромные груди. По крайней мере, больше мы с Питом ни у кого таких баллонов не видали. А как-то раз она наклонилась к Дэну, и этот дебил потрогал сережку у нее в брови. А потом она даже позволила ему добавить кусочек на носу Паровозика Томаса. И тут Дэн сказал ей что-то такое, от чего она прямо-таки расплылась в улыбке. А потом сказала ему что-то в ответ. Я просто взвыл от зависти.
На большой перемене я поймал своего братца у питьевого фонтанчика.
— Что она тебе сказала?
Он чуть не удрал, но я схватил его за руку.
— Отпусти! — Дэн дергался, пытаясь вырвать руку.
— Признавайся, а то хуже будет.
— Гарри, отпусти, больно же.
Дэн ненавидел, когда его щипают.
— Как бы не так. Говори, что она тебе сказала?
— Кто она-то?
— Кто, кто. Студентка, с которой ты болтал сегодня.
— А, эта. Ну и нечего щипаться, я и так скажу. Она спросила, не хочу ли я помочь ей с мозаикой.
— А потом, идиот?
— Не помню…
— Живо говори, что она тебе сказала потом, в самом конце.
— Ай, Гарри, хватит. Она сказала: «До скорой встречи, малыш».
— А перед этим?
— А перед этим она сказала, что я клевый парень! — гордо заявил Дэниэл.
— Так, а ты ей что сказал?
— Да я не помню уже. Много всего. Гарри, ну пожалуйста, отпусти. Правда больно.
Вот придурок! Ну как с таким разговаривать?!
— Не ври. Должен же ты был ей что-нибудь такое сказать, раз она решила, что ты клевый.
— Ну, я спросил, почему она пахнет шербетом.
— Ты чего мне голову дуришь?
— Честное слово, Гарри, не вру. Прямо так и спросил.
Странно. Что в этом такого клевого?!
Я отпустил его руку. Он принялся растирать запястье, а я побежал искать своих.
— Эге-гей, Гарри, — окликнул меня Дэн.
Я обернулся и увидел, что он стоит у фонтанчика и улыбается мне. Руки в карманах брюк из магазина «Маркс и Спенсер», сами брюки сползли гармошкой. Тоже мне клевый парень!
— Ну-ка, Стэнли, давай вали отсюда, дай и другим посидеть у окна, — сказал я.
— Ладно. Но только пока стоим, — с неохотой согласился тот.
«Поговори еще у меня. Живо леща схлопочешь», — подумал я.
Я смахнул крошки с сиденья прямо на пол и сел. В конце концов, я старше, значит, мне и у окна сидеть.
Сквозь автобусное стекло я видел, как шофер меняет покрышки. Я смотрел на его сгорбленную спину и думал почему-то о белых медведях, которых видел в зоопарке. Было в нем что-то такое… от медведя. На земле рядом с ним стоял стальной серебристый ящичек с инструментами. Некоторые инструменты были слишком большими и лежали отдельно, прямо на земле.
— Все, слезай! Сейчас поедем. Шофер уже вернулся, — потребовал Стэнли.
Не хватало еще подчиняться всякой мелюзге. Жаль, Питер думал иначе. Пришлось мне пересесть, и я снова оказался посреди орущей компании. Мальчишки все еще играли в загадки. Казалось, они уже целую вечность играют, хотя мы еще даже из парка не выехали.
— Это что-то очень неприятное и страшное, — говорил Питер. — Начинается на букву «Д». Это человек. Он всегда говорит: «Я дежурный, и сегодня я слежу за порядком». Все зовут его мистер…
Все вокруг завопили. Дональд! Как же я сразу не догадался?! Мистера Дональда нет сегодня в автобусе. Ну и дела! Раньше он не пропускал ни одной поездки. Повсюду таскал с собой тряпичную сумку с огромным количеством замочков и карманчиков и с огромной красной надписью «Дежурный». В своей толстой тетради он постоянно отмечал разноцветными ручками фамилии тех, кто плохо себя вел. Казалось, он хочет за один день отработать все то время, когда не был дежурным. Я встал и огляделся. Мистера Дональда и вправду не было. Но он запросто мог догнать нас где-нибудь в Лондоне.
— Эй, вы, СЗАДИ! — прокричал мистер Болтай. — ТИШЕ там!
Кричал он тем самым Важным Голосом, точь-в-точь как мистер Дональд.
— Я знаю, что все вы огорчены тем, что мистер Дональд не может быть сегодня с нами.
— Фу-у, — выдохнули мы с Питером, испытав невероятное облегчение.
— Фу-у, фу-уф, — послышалось отовсюду.
Вот уж повезло так повезло, лучше и не придумаешь!
Терри сказал, что не знает, кто такой мистер Дональд, и я кратенько ему все объяснил.
— Ни хрена себе! Во ужас! — присвистнул он.
— Мистер Дональд приболел, — продолжал тем временем мистер Болтай.
Что ж, день неплохо начинается.
Мистер Болтай выпрямился:
— Так что сегодня Я — ДЕЖУРНЫЙ!
Автобус содрогнулся от хохота. Малыши тоже смеялись, но так, за компанию. Куда уж им понять!
Я подумал, что день будет чудесным. Хотел сказать об этом Свинке, но тот в носу ковырялся, ему было не до меня.
— Вам подарили эту поездку в качестве награды за хорошую работу, — прокричал мистер Болтай.
Что правда, то правда. Наш класс, ну и класс Дэниэла тоже, здорово справились с конструкторским заданием.
— Вы — лицо школы имени великого Нельсона Манделы!
Свинка приосанился. Питер быстренько стер какую-то пакость, которую Стэнли написал пальцем на стекле.
— Поэтому я убедительно прошу вас вести себя так, чтобы великий Нельсон Мандела мог гордиться вами! Это, между прочим, и тебя касается, Май Сисей!
И что она ему сделала?! Если бы мы принимали девчонок в нашу компанию, она точно была бы первой на очереди.
Свинка покраснел и заерзал на сиденье, и я почувствовал, как по автобусу поплыл вонизм.
— Помните, дети: репутация нашей замечательной школы в ваших руках!
Я был прав. День оказался чудесным. Когда наш автобус въезжал в парк Леголенда, из приемника полились звуки моей любимой песенки:
Мы молоды, и все дороги нам открыты,
С друзьями рука об руку идем вперед.
Прямо как про нас поют. На траве вдоль дороги огромными кубиками были выложены четыре гигантские буквы Л-Е-Г-О. Хором мы прокричали все буквы по очереди.
Как только автобус остановился, мы наперегонки помчались к воротам чудо-города, и впереди всех Терри. Я немного обогнал Питера, хоть он и утверждал, что это не так. Стэнли тоже бежал быстро. Позади всех плелся Свинка. Оглянувшись, я увидел, что Дэниэл крутится около шофера, и подумал, что он наверняка опять задает свои идиотские вопросы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в прятки - Клэр Сэмбрук», после закрытия браузера.