Читать книгу "Волчий шлем - Ричард Кнаак"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так он и сказал, — весело подтвердил дракон.
— И отказываюсь! — Шерсть на затылке у Грифона встала дыбом.
Моргис безразлично пожал плечами:
— В таком случае капитан Бисин разворачивает «Корбус» и мыплывем назад, как только запасемся провиантом.
По лицу толстяка-капитана Грифон понял, что тот впервыеслышит о таком варианте. Однако права на протест Бисин не имел.
Обратного пути нет. Мысль о воспоминаниях, томящихся втемнице памяти, день и ночь преследовала птицельва. Если он вернется в Драконьецарство, то попросту сойдет с ума. Даже сейчас, в этот миг, лежащая перед нимземля манила его, точно песня сирены. Он едва не поддался искушению броситься вводу и поплыть к берегу — несмотря на отвращение к воде.
— Хорошо. Но нас будет только двое. — Грифон представил себевооруженное до зубов драконье войско. Попробуй-ка не вызвать подозрений в такойкомпании! Она привлечет внимание в какой угодно маскировке.
— Разумеется. Я не ребенок, лорд Грифон.
«Это мы еще посмотрим», — мысленно ухмыльнулся бывшийправитель. Он-то, по крайней мере, может укрыться плащом или принятьчеловеческий облик. Но как спрятать рослого, вальяжного лорда-дракона, похожегона вооруженного до зубов рыцаря?
Герцог опередил его:
— Мой повелитель дал мне вот это, чтобы облегчить нашепутешествие.
Один из членов команды, человек, вынес вперед два плаща.Грифон не смог не восхититься искусством постановщика этого спектакля. Моргис —а может быть, и сам Синий Дракон — продумал все до мелочей, чтобы у его«союзника» просто не осталось времени придумать контраргумент — если его вообщеможно было придумать.
— Это — плащи-миражи. Изготовить их было не так-то просто,насколько я понимаю; но зато в них мы будем в полной безопасности.
Простые на вид плащи были поистине волшебными. Стоит толькопредставить, во что ты хочешь обратиться — и это желание сбывается.
Грифон перебрал в уме возможности, которые открывались передними благодаря чудо-плащам. В такой одежде можно без особого труда проникнуть вКанисаргос, а оттуда…
Оттуда — что? Что он станет там делать в окружении врагов,возможно, более могущественных, чем он сам? Нет уж, лучше не менять планов ипопробовать найти обитателей Сирвэка Дрэгота. Волки-рейдеры подождут. Но ждатьим недолго. Они кое-что задолжали ему — например, украденные воспоминания…
Бисин взял у матроса плащи и вручил пассажирам:
— Одеваются здесь так же по-разному, как на нашемконтиненте. Если вы хотите одеться, как, скажем, в Пенаклесе или Ириллиане, этобудет вполне нормально. А что касается своего обличья — решайте сами.
Грифон принялся разглядывать одеяние. Широкий и просторныйплащ был скроен так, чтобы не стеснять движений в драке. К тому же под такойодеждой удобно носить оружие. Конечно, оружие тоже можно вообразить, но еслизло поднимет свою мерзкую голову, от таких мечей будет мало проку.
Моргис и Грифон накинули плащи. Птицелев не сразу смогсфокусировать взгляд на своем спутнике — герцог казался ему расплывчатымпятном. Наконец пятно стало приобретать очертания — и через несколько секундГрифон увидел перед собой высокого, стройного черноволосого человека снеотразимыми синими глазами. Однако на лице Моргиса сияла самодовольнаяухмылка, и Грифон невольно подумал, что истинную суть не скрыть никакоймаскировкой. Интересно, что видит сейчас герцог, глядя на него?
Капитан Бисин, как всегда предупредительный, велел принестизеркало. Кто-то из матросов разыскал его среди прочих «сокровищ», еще непроданных «морским разбойником», и принес на палубу. Моргис первым осмотрелсебя и, по-видимому, остался доволен; затем передал зеркало Грифону.
Птицелев увидел то же лицо, которое всегда было у него вчеловеческом облике, — разве что слегка изменившееся. Может быть, подводилапамять, но отражение в зеркале вовсе не вызвало у него протеста. Ястребиныйвзгляд, аристократический и, по счастью, слегка укороченный нос, светлые, почтибелые волосы и узкие темные глаза. В отличие от дракона, чья физиономияказалась гладко выбритой, у Грифона была маленькая ухоженная бородка. Последнеенавело птицельва на мысль:
— Нам не стоит подолгу общаться со случайными знакомыми;иначе они задумаются о том, почему мы не обрастаем щетиной и волосы наши невзлохмачиваются.
— Согласен. И возьмем с собой зеркало — на всякий случай.
Плащи-миражи сохранят тот облик, который был им заказан; ночья-нибудь сильная воля может, нарочно или невольно, изменить его. В этомкроется опасность. Да, их новые наряды отнюдь не идеальны.
Грифон поправил плащ. Чудеса продолжались. Вместо причудливоскроенного одеяния на нем теперь был обычный дорожный плащ с капюшоном.Оставалось только дивиться тому, сколько труда вложили в это Король-Дракон илиего маги.
Один из матросов подошел к Бисину, вытянулся и отсалютовал:
— Шлюпка готова, капитан.
— Отлично. Милорды? — Бисин поклонился и приглашающе повелрукой.
Шлюпка уже покачивалась на волнах. Места в ней хватило бы ина дюжину, но предназначалась она только для Грифона, герцога Моргиса ичетверых гребцов. Запасы провизии были уложены, гребцы почтительно ждали, покаспустятся пассажиры.
— Да поможет вам Дракон Глубин! — крикнул сверху Бисин.
Герцог ответил ему тем же, и крохотное суденышко двинулось кберегу. При каждом покачивании у бывшего правителя Пенаклеса замирало сердце.Вода! В последний раз он оказался в подобном положении, направляясь на встречус Синим Драконом. И сейчас дело обстоит не лучше. «Корбус» давал хоть какое-тоощущение безопасности. А эту утлую лодчонку, казалось, может перевернуть любаяволна… Однако этого не случилось. Шлюпка благополучно добралась до берега, и командавытащила ее на сушу.
Они ждали, пока матросы не просигналят, что все спокойно иможно выходить. Грифон про себя проклинал лужи морской воды под ногами исоленые брызги на лице. Моргис тоже выглядел недовольным — странно, еслиучесть, что он владел морскими территориями. В отличие от правящегоКороля-Дракона, Моргис явно предпочитал сушу.
Матросы вынесли провизию на берег, отсалютовали герцогу,спустили шлюпку на воду и налегли на весла, направляясь к кораблю. Грифон и егоспутник проводили шлюпку взглядами, затем подняли свои пожитки и принялисьизучать берег.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волчий шлем - Ричард Кнаак», после закрытия браузера.