Читать книгу "Карты на столе - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У врачей для этого тоже имеются возможности, – продолжалрассуждать мистер Шайтана.
– Я протестую! – воскликнул доктор Робертс. – Если мы итравим пациентов, то по чистой случайности.
И он расхохотался.
– Но если бы мне надо было совершить преступление, –продолжал Шайтана и остановился. Пауза была так многозначительна, что всеподняли на него глаза. – Если бы надо было… я поступил бы очень просто. Всегда происходятнесчастные случаи… при стрельбе, например, или просто дома… – Он передернулплечами и взял бокал с вином. – Впрочем, кто я такой, чтобы разглагольствоватьтут в компании специалистов…
Он выпил. Красные блики от вина метнулись по лицу с напомаженнымиусами, маленькой эспаньолкой, с причудливо изогнутыми бровями…
Некоторое время все молчали.
Вдруг миссис Оливер заговорила:
– Без двадцати или двадцать минут? Ангел пролетает.[20] Уменя ноги не скрещены, значит, ангел черный.
Бридж
[21]
Когда компания вернулась в гостиную, там уже стоял ломберныйстол.[22] Подали кофе.
– Играет кто-нибудь в бридж? – спросил мистер Шайтана. –Миссис Лорример, я знаю. Доктор Робертс. Вы играете, миссис Мередит?
– Да. Правда, не блестяще.
– Отлично. И майор Деспард? Хорошо. Будем считать, что вычетверо располагаетесь здесь.
– Слава богу, поиграем в бридж, – с улыбкой сказала миссисЛорример Пуаро. – Я неисправимая картежница! Обожаю бридж! Теперь даже не езжуна обеды, если не обещают бриджа! Иначе меня просто клонит в сон. Стыдно, ноничего не могу с собой поделать.
Сняв колоду, определили партнеров. Миссис Лорример с ЭннМередит против майора Деспарда и доктора Робертса.
– Женщины против мужчин, – объявила миссис Лорример, профессиональнотасуя карты. – Неважнецкие картишки, что скажешь, партнер? Мой форсинг –два.[23]
– Постарайтесь выиграть, – напутствовала их миссис Оливер,обуреваемая феминистскими страстями. – Покажите мужчинам, что не все бываеттак, как им хочется!
– Бедняги, у них не остается никакой надежды, – не безехидства заметил доктор Робертс, начиная тасовать вторую колоду.
– По-моему, вам сдавать, миссис Лорример.
Майор Деспард усаживался довольно медленно. Он рассматривалЭнн Мередит так, будто бы только что обнаружил, как она необыкновенно хорошасобой.
– Снимите, пожалуйста, – не сдержавшись, сказала миссисЛорример.
С извинениями он снял протянутую колоду.
Уверенными движениями миссис Лорример принялась раздаватькарты.
– Рядом в комнате есть еще ломберный стол, – сказал мистерШайтана.
Он направился туда, и остальные четверо последовали за ним внебольшую, уютно обставленную курительную комнату, где был приготовлен второйстол.
– Надо снять колоду, – напомнил полковник Рейс.
Мистер Шайтана покачал головой.
– Я не играю, – заявил он. – Бридж не моя страсть.
Все принялись уговаривать его, грозили, что тогда тоже нестанут играть, но он решительно уклонился, и они наконец уселись.
Мистер Шайтана некоторое время понаблюдал за ними,мефистофельски усмехнулся, увидев, при каком раскладе миссис Оливер заявила двебез козырей, и прошел в соседнюю комнату. Тут тоже все были увлечены игрой.Лица серьезные, заявки одна за другой. «Червы». «Пас». «Три трефы». «Три пики».«Четыре бубны». «Дубль».[24]«Четыре червы». Мистер Шайтана постоял некотороевремя, украдкой посмеиваясь. Потом он прошел через комнату и сел в большоекресло у камина. Внесли поднос с напитками и поставили на столик рядом.Огненные блики играли в хрустальных пробках.
Хорошо чувствующий эффекты освещения, мистер Шайтана устроилвсе так, что казалось, комнату озаряет только пламя камина. Маленькая подабажуром лампочка у подлокотника давала достаточно света, чтобы читать, если онтого пожелает. Приглушенный верхний свет не портил впечатления. Светильникипоярче были над ломберным столом, откуда продолжали доноситься монотонныевосклицания.
– Без козыря, – решительное и четкое миссис Лорример.
– Три червы, – с агрессивной ноткой в голосе доктораРобертса.
– Пас, – спокойное Энн Мередит.
Небольшая пауза предшествовала реплике майора Деспарда, нестолько тугодума, сколько человека, привыкшего обдумывать каждое свое слово:
– Четыре червы.
– Дубль.
Отсветы огня трепетали на лице Шайтаны, он улыбался.
Улыбался и улыбался без устали, веки его слегка подрагивали…
Прием доставлял ему удовольствие.
– Пять бубен. Гейм и роббер,[25] – сказал полковник Рейс. –Неплохо у вас получилось, партнер. Не думал, что вы справитесь, Пуаро. Повезло,что они не разыграли пики.
– Это, я думаю, мало бы что изменило, – сказал инспекторБаттл, человек великодушный.
Он и пытался разыграть пики, и у его партнерши миссис Оливербыли пики, но «что-то ей подсказало» пойти с треф, что и привело к плачевномурезультату.
Полковник Рейс взглянул на часы:
– Десять минут первого. Может быть, еще одну?
– Прошу прощения, – сказал инспектор Баттл, – я не привыкложиться поздно.
– Я тоже, – сказал Эркюль Пуаро.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карты на столе - Агата Кристи», после закрытия браузера.