Читать книгу "Стерто с лица земли - Барбара Колли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Шарлотта закончила убирать вещи, Мими уже ждала ее на кухне.
— Хотите все проверить, прежде чем я уеду? — спросила Шарлотта.
Мими покачала головой:
— Что вы, нет! Я уверена, что все прекрасно. Но я хотела спросить, можете ли вы в пятницу поработать до вечера. В пятницу днем у меня собирается ОСН, я член этого Общества.
— Общество садоводческого наследия?
— Вы слышали о нем? — Мими улыбнулась. Шарлотта кивнула.
— Это клуб садоводов, который занимается разведением и охраной редких растений, правильно? По крайней мере, так писали в «Пикаюн».
— Приятно услышать, что есть люди, которые читали эту статью. Да, вы правы, этим мы и занимаемся.
— Я стараюсь посещать ежегодные весеннюю и осеннюю благотворительные ярмарки, — сказала Шарлотта. — Несколько лет назад я купила чудесные растения и всегда готова купить еще, — засмеялась она. — Я должна была догадаться, что вы имеете к этому отношение, — она обвела рукой дом и сад. — У вас такой прекрасный ландшафтный дизайн и так много восхитительных растений внутри и снаружи.
Мими просияла.
— О, спасибо. Я не очень люблю этим хвастаться, но на самом деле ОСН создала я, — она на мгновение отвела взгляд, будто смутившись, и снова посмотрела на Шарлотту. — Боюсь, сейчас я так и сделала, да? Похвасталась, конечно же, — Мими засмеялась и махнула рукой. — В общем, собрание в пятницу днем. Оно начинается в два часа, как вы думаете, к этому времени вы закончите уборку?
— Конечно, — ответила Шарлотта. — Сегодня я убиралась дольше, потому что натирала полы, но делать это каждую неделю не нужно.
— Прекрасно. Мне на самом деле не помешала бы помощь во время собрания. Мы будем выбирать правление, потом нужно решить, на какую благотворительность потратить деньги, которые мы заработаем на осенней ярмарке. — Мими помолчала и нахмурилась. — Признаюсь, я немного нервничаю из-за этого собрания, — продолжила она. — Впервые за неполные десять лет, что я была президентом, кто-то строит козни против меня, — ее лицо исказилось от злости. — Просто не верится. Особенно учитывая, сколько времени и денег я на них потратила. — Она покачала головой и вздохнула. — В любом случае, у меня предчувствие, что мне понадобится помощь и поддержка.
В пятницу днем на собрание ОСН пришли пятнадцать женщин. Шарлотта знала, что их пятнадцать, потому что, по просьбе Мими, приветствовала каждую у входа и провожала в двойную гостиную.
По мере того как подходили члены общества, становилось ясно, что все они уже бывали в доме и прекрасно знали дорогу в гостиную. Одно дело — встречать гостей у двери, но в том, чтобы сопровождать каждую до гостиной, не было никакой необходимости. Шарлотта поняла, что таким образом Мими просто хотела похвастаться своей новой горничной.
К моменту прихода двух последних женщин лицо у Шарлотты болело от постоянной улыбки, а в гостиной стало довольно шумно.
Этот гул напомнил Шарлотте рой пчел, но здесь каждая пчела пыталась пережужжать остальных. Жужжащие пчелы — подходящее определение, решила она, расставляя чашки и блюдца для фуршета на буфете в столовой. В конце концов, ОСН — организация по разведению и охране растений, а пчелы помогают растениям размножаться, не так ли?
Посмеиваясь над своей шуткой, Шарлотта осмотрела серебряный кофейник, отметив, что нужно будет его хорошенько помыть и начистить, затем расставила хрустальные фужеры. Она поднесла к свету изящный, тонкий, как бумага, бокал. Хрусталь был очень старый и редкий… и очень дорогой.
Осторожно поставив бокал обратно на буфет, она озабоченно свела брови. Мими достала всего одну бутылку вина. Этого явно не хватит. Шарлотта решила, что нужно принести из кладовки еще вина, и в последний раз проверила стол.
Как и большинство мебели в доме, антикварные буфет, стеклянный шкафчик и стол со стульями принадлежали к той эпохе, когда был построен дом, и прекрасно сохранились.
Большой прямоугольный стол покрывала изысканная тканая скатерть цвета слоновой кости. В центре стояла большая ваза с цинниями, бархатцами и шалфеем — все это Мими вырастила в оранжерее и утром сама составила букет.
На одном краю стола Шарлотта положила льняные салфетки и серебряные вилки, поставила хрустальные десертные тарелки, а на другом — две маленькие хрустальные вазы: одну с орехами, вторую — с карамелью. Она специально оставила побольше свободного места для подносов с пирожными и печеньем, которые еще нужно было принести.
Довольная видом стола, Шарлотта отправилась на кухню. Хотя голоса в гостиной звучали приглушенно, обрывки разговора долетали даже на кухню.
На кухонном столе стояли несколько белых коробок с разными пирожными и печеньем из кондитерской «Гамбино», а рядом с ними — четыре хрустальных блюда.
Шарлотта только закончила сервировать четвертое блюдо, когда звук открывающейся задней двери заставил ее вздрогнуть. Озадаченно нахмурившись, Шарлотта обернулась и увидела Джун Брайант, которая держала в руках большой пакет.
— Добрый день, Шарлотта, — сказала Джун. — Надеюсь, я вас не напугала.
— Совсем немножко, — Шарлотта натянуто улыбнулась. — Я думала, что задняя дверь заперта.
Джун засмеялась и поставила пакет на стол.
— Возможно, так и должно быть, но когда Мими дома, она редко запирает эту дверь. — Джун вытащила из пакета бутылку вина. — Я собиралась принести вино раньше, но я целый день везде опаздываю, — она достала еще две бутылки. — Я думала, что к этому моменту собрание будет уже в разгаре, но, судя по шуму, они еще и не начинали. Штопор там, — Джун указала на ящик рядом с раковиной. — Откройте их, если вам не трудно, и поставьте на буфет. Белое вино нужно положить в ведерко со льдом. Кажется, ведерко в шкафчике под раковиной. Я бы сделала все это сама, но уверена, что Мими уже места себе не находит и теряется в догадках, куда я пропала.
— Я все сделаю, — сказала Шарлотта.
— Отлично. И огромное спасибо, — Джун сложила пакет и засунула его в мусорное ведро. — А теперь… — Она отряхнула руки и глубоко вдохнула. — Думаю, мне лучше пойти туда, пока у Мими не случился инфаркт.
По крайней мере, проблема с вином решена, подумала Шарлотта, глядя, как Джун спешит в гостиную. Она подошла к ящику, который показала ей Джун, и действительно обнаружила там штопор, а также кучу других вещей.
— А как быть с красным вином? — пробормотала она. — Кажется, красному вину нужно дать время подышать. — По крайней мере, Шарлотта слышала об этом.
Она взяла первую бутылку. Вытянув пробку на две трети, Шарлотта обернула горлышко бутылки полотенцем и вытащила пробку пальцами. Раздался мягкий хлопок. Затем она проделала то же самое со второй бутылкой. Шарлотта возилась с третьей пробкой, когда из гостиной донесся громкий стук. Затем наступила поразительная тишина, которая после шума показалась мрачной и тревожной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стерто с лица земли - Барбара Колли», после закрытия браузера.