Читать книгу "Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он все еще трезв?
Мой отец утвердительно хмыкает, вытирая майонез со своих усов.
Третьим туром, на который я поехала, был тур Джесси Ли. Мне было одиннадцать. Джесси был пьяницей и наркоманом, и его образ жизни следовал за ним в дороге. До шестнадцати лет мне не разрешалось выходить из отцовского грузовика после захода солнца. Но из окна я видела многое.
Большая часть группы Джесси расположилась за одним столом, каждый из парней рядом с женщиной.
— Они не похожи на поклонниц. — Я откусываю большой кусок от своего сэндвича.
— Это жены.
— Хм, рискованно, — говорю я с набитым едой ртом.
Отец снова ворчит.
Я была в достаточном количестве туров, чтобы знать, что жены и поклонницы не сочетаются. Не то чтобы я когда-либо говорила о том, что видела.
Правило роуди № 1: Все, что происходит в дороге, остается в дороге.
Я складываю свою бумажную тарелку, превращая ее в воронку, чтобы все крошки чипсов попали мне в рот, затем собираю мусор.
— Ты собираешься отправить меня поработать?
Отец передает мне свой мусор.
— Серьезно?
Он тупо смотрит на меня темно-серыми глазами и не улыбается.
Я хватаю его мусор и оглядываюсь.
— Не помню, чтобы я видела в описании вакансии «сучка «Пророка».
— Однажды то, что выходит из этого рта доставит тебе неприятности, — говорит он, но его полуулыбка кричит об отцовской гордости.
Папа всегда учил меня постоять за себя, никогда ни от кого не принимать дерьма и быть самым трудолюбивым человеком в комнате.
— Иди и проверь провода микрофона. — Он отодвигает стул и встает во весь свой рост — шесть футов пять дюймов. — Потом возвращайся в автобус и отсыпайся, пока…
— Что? Я только что приехала и не хочу спать…
— Помнишь, кто указан как твой начальник в твоей должностной инструкции, да?
Он замолкает, позволяя мне немного посидеть в луже смирения.
— Так я и думал. — Отец уходит, продолжая говорить. — Поспи немного. Мы будем работать всю ночь, чтобы успеть в Сент-Луис к завтрашнему саундчеку.
Я салютую отцу в ответ, прикладывая средний палец ко лбу.
Я буду выполнять приказы, но как только группа закончит свой последний сет и в зале зажгутся огни, раздавлю «Ред Булл» и докажу отцу, что заслуживаю быть здесь.
ГЛАВА 2
ИТАН
— Сент-Пол, вы были великолепны! — кричит Джесси в микрофон, когда последний аккорд нашего выхода на бис раздается над заполненной тринадцатью тысячами фанатов ареной.
Мое сердце колотится, я весь в поту, и адреналин смешивается с эндорфинами, бешено несущимися по моим венам.
Свет на сцене гаснет под рев толпы, когда я передаю свой бас Коротышке, гитарному технику, и беру предложенное полотенце у члена команды. Бен сходит со сцены позади меня, выглядя таким же измотанным и в равной степени заряженным энергией.
— Отличное шоу, чувак! — Я хлопаю Бена по плечу. — Мне понравилась последовательность аккордов, которую ты добавил в конце «Мрачной тени».
Он вытирает лицо полотенцем.
— Звук был нормальный?
— Черт, да…
Эшли бросается в его объятия, и он поднимает ее с пола. Девушка обхватывает ногами его талию.
— Отнеси меня в постель. Сейчас же.
Я хмуро смотрю на молодоженов и поворачиваюсь, чтобы поговорить с Райдером, но он весь поглощен своей женой, держа на руках свою дочь Кэти, на пушистой маленькой головке которой ярко-оранжевые наушники с шумоподавлением. Джесси проводит языком по горлу Бетани, засунув руки в задние карманы ее джинсов.
— Значит вот так все будет с этого момента, да? — говорю себе, потому что все остальные заняты. — Пошли вы, ребята, пойду искать себе развлечение.
В зале загорается свет, заливая сцену ослепительным светом. Волна членов команды пробегает мимо меня, торопясь разобрать сцену для переезда в следующий город.
Я хватаю одного из них за руку.
— Найди мне трех групи1. Предпочтительно блондинок с большими сиськами. — Я чувствую, как тощая рука парня напрягается под толстовкой. — Пусть они ждут в моей раздевалке, когда я выйду из душа.
Он ничего не говорит. Из-за его бейсболки, надетой поверх слишком длинных волос, и опущенного подбородка я не могу видеть его лица, чтобы узнать, понял ли он вообще мой запрос.
— Мы возвращаемся в дорогу через час, так что бонусные очки, если они согласятся прокатиться, — добавляю я. — Я оплачу им дорогу домой.
Роуди поднимает подбородок, его позвоночник прямой, и я понимаю, что этот парень напоминает подростка. Рост около пяти футов шести дюймов, и очень худой под этой мешковатой одеждой. Я могу различить только твердую линию его рта под кепкой.
— Проверь документы. Не хочу, чтобы какая-то гребаная малолетка была в моей постели. Слышишь меня, братан?
Он вырывает свою руку из моей хватки.
— Пятнадцать минут, — говорю я и ухожу, потому что у меня мало времени, а у него есть работа.
Захожу в гримерку, благодарный за то, что никто из моих товарищей по группе еще не пришел. Первым делом иду в душ. Ассистенты уже позаботились о свежей одежде и полотенцах в ванной, поэтому я быстро смываю с себя пот сегодняшнего вечера, и поскольку у меня есть планы на вечер, то уделяю особое внимание своему члену и яйцам.
Что сказать, я джентльмен.
Смыв пену, уделяю несколько лишних минут на то, чтобы горячие брызги расслабили мои больные мышцы. Мне уже не двадцать один год, и я больше не переполнен спермой. Мне двадцать семь, и я полон…
— Итан! — За моим именем следует серия настоятельных стуков в дверь ванной.
Выключаю воду, жалея, что меня прервали.
— Что?
— Эм… — Голос Райдера понижается. — У тебя гости.
— Черт. — Похоже мой пятиминутный душ растянулся больше чем на двадцать. Ну что ж, сексуальное предвкушение делает опыт более интенсивным. И не то чтобы поклонниц это
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Играя на струнах души - Дж. Б. Солсбери», после закрытия браузера.