Читать книгу "Лисий перевал : собрание корейских рассказов XV-XIX вв. - Антология"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В доме же том голубей никогда не видели. Люди очень удивились и обратились к монаху-наставнику:
— Что же это за птица за такая? Ни воробей, ни горлица. А верещит, что твой бубенчик. Облетела трижды вокруг дома и исчезла. Может, это какое доброе предзнаменование?
— Да что вы! — вскричал ученый монах. — Непременно большая беда случится! Ну да я приду к вам и совершу моление, чтобы отвести зло!
На другой день наставник явился в тот дом и сказал:
— Что скажу я, то вы и делайте. Только все делайте точно так, как я буду говорить. Иначе большой беды не избежать. Слушайте хорошенько, что я буду говорить, да так и поступайте.
И наставник выкрикнул:
— Выставляем жертвенный рис!
— Выставляем жертвенный рис!! — прокричала вся семья.
— Выставляем жертвенный холст! — закричал наставник.
— Выставляем жертвенный холст!! — заорали домашние.
— Да зачем вы-то кричите?! — возмутился наставник.
— Да зачем вы-то кричите?! — истошно завопила семья.
Наставник, очень разгневанный, опрометью бросился вон из дома и при этом здорово треснулся головой о дверную притолоку. Все тут же помчались за ним и наперебой стали стукаться о притолоку. Стукались даже дети, подставив лесенку! Наставник выскочил за ворота, а там как раз была куча воловьего навоза. Поскользнувшись, он ляпнулся лицом прямо в навоз. Вся семья выбежала вслед за ним, все поскальзывались и друг за другом падали ниц в кучу. В превеликом страхе наставник заполз под тыквенную ботву. Все тотчас же кинулись в ботву, горой навалились с ним рядом.
— Батюшка! Матушка! — плача, кричали не успевшие спрятаться дети. — А нам-то куда бежать?!
— Не можете спрятаться под тыквенную ботву, — завопили в ответ родители, — так бегите на южный холм. Там залезайте под плети пуэрарии!
ПРОВЕЛИ СЛЕПЦА
Был в столице один слепец, который подружился с неким молодым человеком. Однажды пришел к нему этот юноша и говорит:
— Встретил на улице молодую хорошенькую женщину и договорился с ней о любовном свидании. Мне, право, очень неловко просить вас, хозяин… Не позволите ли нам воспользоваться комнатой в вашем доме?
Слепец дал свое согласие, а юноша без помех вошел с его женой в отведенную ему комнату, где они и принялись в свое удовольствие заниматься любовью. Слепец же, боясь, что жена узнает о его проделке, то и дело подходил к двери, громко шептал:
— Как вы долго! Как долго! Уходите побыстрее! Скорей уходите!
— Если бы он вошел, — тихонько говорит жена слепца юноше, — да еще мог увидеть меня. Вот уж был бы скандал. Нас жестоко наказали бы!
Вскоре жена слепца вышла из комнаты и недовольно ему сказала:
— Вижу, здесь в комнате побывал какой-то незваный гость! — она сделала вид, что очень сердится.
— Да послушай ты меня, — оправдывался слепец. — Это ж приходил навестить меня наш сосед — студент Син!
ПОПАЛ НА НЕБО
В старину жил один слепец в Кэсоне. Был он от природы очень глуп и прямо-таки обожал все необыкновенное. С кем ни встретится, непременно спросит — не слышно ли в мире чего-нибудь этакого. И однажды какой-то парень, которому он порядком надоел, ответил ему:
— А как же! Вчера в восточной части города на тысячу киль[7] земля провалилась. Внизу ясно видны люди, слышно даже, как поют петухи, и женщины белье катают. Я сейчас как раз оттуда!
— Если только ты говоришь правду, — обрадовался слепец, — то это поистине удивительно. Я ничего не вижу, но мне так хотелось бы подойти к краю той трещины да хоть послушать звуки, которые доносятся оттуда. А после — и умереть не жалко!
Целый день таскал парень слепца по городу и наконец привел на задний двор его же собственного дома.
— Вот здесь оно и есть, — сказал он слепцу. Слепец прислушался: в самом деле, поют петухи, вальки стучат.
— Ой, как интересно! — захлопал он в ладоши. Тут парень сильно толкнул его, и он кубарем покатился по земле. А когда подбежали слуги слепца и спросили, что случилось, он почтительно поклонился им и ответил:
— Я пришел к вам на небо!
Но, вдруг услышав хохот своей жены, удивленно спросил:
— А ты-то когда успела сюда явиться?!
В ХРАМЕ МЁНТХОНСА
Есть в Сеуле храм Мёнтхонса. В первый и пятнадцатый день каждой луны здесь обычно собираются слепцы. Они читают молитвы, желают долгой жизни государю, считая эти занятия весьма важным делом. Богатые и знатные чинно сидят внутри храма, те же, что попроще, охраняют ворота. Слепцы сторожат ворота очень строго и никого в храм не пропускают.
Некоему шутнику-школяру все же удалось однажды незаметно проскользнуть в храм. Решив подшутить над слепцами, он взобрался на поперечную балку храма и, когда слепцам нужно было звонить, подтянул шнур колокола к себе. Звонарь долго искал шнур, но не нашел. Тогда, шаря руками, принялись искать все слепцы. Школяр опустил шнур на прежнее место, и они сразу нашли его. Но как только собирался звонить звонарь, шнур исчезал. Так повторялось раза три-четыре.
— Да кто это поднимает шнур?! — не выдержали слепцы. Они сели в кружок и стали гадать.
— Может быть, шнур поднимают летучие мыши, что висят на стенах? — сказал один. Слепцы встали, ощупали все четыре стены, но ничего не нашли.
— А не устроился ли на ночь петух на верхней перекладине? — сказал другой. — Не он ли балуется со шнуром?
Слепцы схватили длинные палки, стали изо всех сил колотить по перекладине, и школяр, которому здорово досталось, упал вниз. Слепцы тут же на него навалились, крепко связали и так сильно избили, что он еле-еле выбрался из храма на четвереньках.
На другой день, прихватив с собой веревку, школяр снова пробрался в храм и спрятался в отхожем месте. И как раз справить нужду туда зашел сам староста слепцов. Только это он устроился, как школяр, ловко захлестнув петлей все его мужское достояние, что есть силы потянул веревку.
— Спасите! Спасите человека! — истошным голосом завопил староста.
— Это козни злого духа! — в испуге загалдели сбежавшиеся на крик старосты слепцы. Тут одни стали звать на помощь соседних жителей, а другие, колотя в барабаны, принялись бормотать заклинания.
СПУТАЛСЯ С СОБСТВЕННОЙ ЖЕНОЙ
Некогда один слепец попросил своего соседа сосватать ему какую-нибудь красотку. И вот как-то сосед говорит ему:
— Тут недалеко живет одна женщина. Не тощая и не толстая, ну писаная красавица! Я передал ей твои слова, и она согласна. Только она запросила много подарков.
— Да пусть я разорюсь, — вскричал слепец, — но
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лисий перевал : собрание корейских рассказов XV-XIX вв. - Антология», после закрытия браузера.