Онлайн-Книжки » Книги » 🐉 Сказки » Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс

Читать книгу "Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс"

36
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 20
Перейти на страницу:
жирафом. Она глянула вниз: нет, всё случилось наяву. Её голову и тело соединяла длинная-предлинная шея.

– Что со мной? Я даже встать не могу. – На глазах девочки заблестели слёзы. – Это какое-то жуткое проклятье. Фея ведь предупреждала насчёт пыльцы…

– Значит, Ансельм всё-таки?..

– Да, я не сумела его остановить.

В попытках подняться Клара смогла лишь перевернуться и встать на колени, но тяжёлая шея вместе с головой так и лежали на полу. Франсис осторожно приподнял её шею, и только тогда Клара встала в полный рост. Её пошатывало, но она старалась держать равновесие.

– Немного тренировки, и я освоюсь, – подбодрила себя Клара. – Надеюсь, Ансельму досталось сильнее.

– Досталось и мне тоже…

Франсис смущённо протянул Кларе свои руки – вернее, то, чем они теперь стали: два гибких, как у кальмара, щупальца. Клара вздрогнула. Она так была озабочена своей длинной шеей, что только сейчас заметила, как изменился Франсис.

– Я же не был рядом с вами, почему проклятье задело и меня?

Подруга ответила не сразу, она испуганно глядела на извивающиеся щупальца.

– Я знаю, что это из-за пыльцы, но не понимаю, почему у меня такая шея, а у тебя вместо рук…

– Не только шея, – добавил Франсис и указал щупальцем себе на лоб, а затем на голову Клары.

– На что ты показываешь? – испуганно спросила девочка и, сложив шею пополам, смогла нащупать у себя между бровей острый шип. – У меня вдобавок ко всему ещё и рог! Я теперь не просто жирафиха, а ещё и единорог?! За что мне всё это?

Девочка вновь расплакалась. Франсис поспешил её успокоить:

– Я же сказал, что мы всё исправим. Раз это волшебство, значит, нас можно расколдовать.

– А если нет?

– Фея расколдует нас, мы ведь не сделали ничего плохого. Во всём виноват Ансельм. Кстати, где он? Какое желание он загадал в полночь?

Клара перестала плакать, растёрла по лицу слёзы, выпрямила шею и задумалась.

– Сначала он хотел сделать меня своей лучшей подругой… Но его первое желание не исполнилось, тогда Ансельм загадал… Что же он загадал?

Странное цоканье послышалось из темноты, словно чьи-то маленькие копытца стучали по каменному полу.

– Я загадал, чтобы все узнали правду о тебе, – с горечью заговорил Ансельм. – Чтобы всё тайное стало явным.

Друзья взглянули туда, где стоял нарушитель наказа феи. От головы и до пояса Ансельм почти не изменился, а вот нижняя часть его тела обрела ещё две пары ног, напоминающих теперь суставчатые лапы громадного скорпиона. От скорпиона ему достался и хвост с ядовитым шипом на конце, и острые клешни, торчащие по бокам возле рта.

– Ужасно выглядишь, – очнулась от изумления Клара.

– Но поинтереснее, чем мы, – заметил Франсис. – А почему он скорпион, а я какой-то кальмар?

– Что со мной произошло? – испуганно уставился на бывших друзей Ансельм.

– Видимо, то, что ты пожелал. Наслаждайся, – огрызнулась Клара.

– Я не просил превращать нас в чудовищ!

– Тебя же не интересовали последствия, – вспыхнула Клара. – А я тебя предупреждала!

– Я не хочу быть чудовищем! – воскликнул Ансельм и закрыл лицо руками.

Клара хотела наброситься на него с упрёками, но Франсис её остановил:

– Нам до рассвета надо как-то вернуть себе прежний облик, – сказал он. – Мы ведь не сможем в таком виде показаться родителям.

– Рассвет уже наступил, – заметила Клара и прищурилась, высунув голову в проём арки. – Если не поспешим, придётся ждать следующей ночи, чтобы выйти на улицу и никого там не напугать.

В подтверждение её слов часы на башне громким звоном сообщили, что уже пять утра и некоторым пора вставать.

– Что же нам делать? – запаниковал Ансельм, цокая по полу шестью суставчатыми лапами.

– Нам? – свысока посмотрела на него Клара. – Ты ведь сам сказал, что мы больше не друзья. Оставайся, станешь монстром ратуши. Фея точно не станет тебя расколдовывать.

– Не бросайте меня тут! – взмолился Ансельм.

Клара фыркнула и вытянула шею. Если бы свод был чуть ниже, она бы покарябала своим рогом потолок.

– Кто-то хотел поспешить, – напомнил Франсис. – Сейчас улицы начнут заполняться людьми.

Но заколдованные дети опоздали. Из окон ратуши послышались звуки пробуждающегося королевства. Однако не скрип ставен, не стук колёс о мостовую, не чьи-то радостные приветствия смешались в нарастающем голосе улиц. Слух детей пронзили вопли и крики, звон бьющегося стекла и грохот падающих на мостовую тяжёлых предметов. Это вопили проснувшиеся жители королевства: проклятье коснулось всех. Люди просыпались и обнаруживали на месте рук и ног конечности животных, вместо носа – клюв или пятачок, вместо кожи – чешую или перья. Они в ужасе метались по комнатам, бились о стены, выпрыгивали в окно или в панике выбегали из домов на улицу.

Поражённые проклятьем друзья, округлив глаза, уставились на площадь: вместо привычной суеты там воцарилась паника. Люди метались у ратуши, размахивая щупальцами, крыльями и копытами. Не узнавая друг друга, они шарахались от своих соседей, болтающих хоботами вместо носа или огромными ушами. Жители королевства наступали друг другу на хвосты и раздвоенные языки, не помещающиеся во рту. Они превратились в монстров пострашнее детей, что затаились в башне ратуши.

– Вы только посмотрите, что произошло с людьми! – обрёл дар речи Франсис. – Вон тот похож на петуха с громадным клювом, а вон тот перекатывается, словно колючий шар. А этот, с торчащими ушами, так страшно смеётся… Или это не смех?

– Ты бы на его месте смеялся? – укоризненно посмотрела на него Клара. – Люди в панике!

– Я этого не хотел… не хотел, – дрожащим голосом выговорил Ансельм.

Громадная крыса с острым гребнем на спине забарабанила в дверь дома напротив ратуши. Внезапно она увидела открытое окно на третьем этаже, выставила когти, вонзила их в каменную кладку и полезла по отвесной стене к окну. Друзья умолкли, наблюдая попытки крысы добраться до окна. Они одновременно вздрогнули, когда крыса сорвалась. С душераздирающими воплями крыса полетела вниз. Зрители медленно попятились.

– Какой-то страшный сон, – чуть слышно произнёс Ансельм.

– Если бы… Но мы не спим, – тяжело вздохнул Франсис.

– А виновник этого кошмара всё ещё с нами, – бросила презрительный взгляд на Ансельма Клара. – Предлагаю отправить его вниз и сказать всем, что причина жутких превращений перед ними.

– Только не это! – задрожал Ансельм.

– Ты же любитель правды, – вспыхнула Клара. – Ты так хотел, чтобы все узнали правду обо мне. А теперь иди и скажи людям правду о себе! Испугался?!

Ансельм не ответил. Он посмотрел с надеждой на Франсиса, но тот был напуган не меньше и не спешил спорить с Кларой.

– В том, что мы увидели, есть один плюс, – произнёс Франсис, не в силах выдержать напряжение между друзьями. – Теперь нам ничто не мешает выйти из ратуши и попросить фею о помощи.

– Да, на нас никто не обратит внимания, – согласилась Клара.

Она и Франсис заторопились, но Ансельм медлил.

– Мы не отдадим тебя горожанам, – заверил его Франсис. – Но если ты не пойдёшь с нами и не покаешься перед феей,

1 ... 4 5 6 ... 20
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс"