Читать книгу "Проклятый лорд - Анастасия Милославская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реймонд коснулся рукой моей талии, его ладонь поползла вверх, я протестующе пискнула, дёрнувшись, как домашний кролик по глупости угодивший в охотничий капкан. Он вперил в меня колючие льдины глаз, его рука остановилась в сантиметре от моей груди:
— Запомни, Аделаида. Я всегда узнаю правду. Если ты мне солгала, будут последствия.
И добавил уже жёстче, отстраняясь от меня и искривляя свои красивые губы:
— Если бы я бегал за каждой юбкой, то не был тем, кто я есть сейчас! И лучше, чтобы это навсегда впечаталось в твою очаровательную головку, ведьма.
Я замерла, прижавшись к столу, ощущая себя униженной и разбитой. Между нами ложь на лжи. Всё до последнего вздоха. Я ему лгала, кто я, он мне лгал, будто я ему желанна. Разве вправе я обижаться на Реймонда, если сама ничуть не лучше него.
— Простите меня, лорд Мордейл, — я оттолкнулась от стола и присела в своём неумелом реверансе. — Я поняла, что зря пришла сюда, мне очень жаль.
— Держись от меня подальше, меньше всего мне нужно, чтобы кто-то узнал о проклятье. А ты лишь усугубляешь его!
— Что вы, я не думаю, что простой ведьме-полукровке ещё раз представится шанс обмолвиться хоть словечком с первым колдуном Милинора, — дрожащим голосом пробормотала я, вылетая из залы.
Я увидела магистра Вебстера, беседующего с высоким, худым мужчиной с длинными ярко-рыжими волосами. Хищный нос и холодные голубые глаза этого мага-аристократа совсем не располагали к дружелюбию. Колдун сразу впился в меня едким взглядом, и я едва сдержалась, чтобы не поморщиться.
— Ада, подойди, — позвал меня Леннард Вебстер.
Я приблизилась и вяло улыбнулась, желая побыстрее уйти из этого напичканного аристократами местечка.
— Лорд Сайрос Вермелиен очень хотел с тобой познакомиться, я сказал ему, что ты племянница моего хорошего друга.
Неужели это отец Дэйвиана? Я с интересом посмотрела на мужчину: действительно, были схожие черты.
— Рада знакомству, ваш сын сегодня очень мне помог, чудесный молодой человек, — вежливо обратилась я к рыжеволосому магу.
— Да, я видел, что вы пришли вместе с Дэйвианом. — голос мужчины был глубокий, тёплый, с лёгкой хрипотцой. — Вы давно знакомы с Архимагом Мордейлом?
Почему все говорят только о нём, как будто помешались! Других тем для разговоров больше нет? Или ему так интересно, почему Реймонд вдруг решил остаться со мной наедине?
— Не так давно, — пробормотала я, недовольно косясь на магистра Вебстера. — Он помог мне в одном деле.
— Воистину доброта и отзывчивость нашего Лорда-Правителя не знает границ, — чопорно выдал Лорд Вермелиен.
Я рассеянно кивнула, внутренне поражаясь способности аристократов вилять хвостом перед каждым новым хозяином. Интересно, про Руттена этот колдун тоже так говорил?
— Думаю, нам пора, лорд Вермелиен, — улыбнулся Леннард Вебстер.
— Да озарит ваш дом своим светом Всевидящий, — склонил голову Сайрос.
— Да зажжёт он в вашем сердце извечный огонь, прогоняющий тьму, почтенный.
— Почтенный? Что это ещё такое? — поморщилась я, когда мы отошли.
— Я велел тебе читать историю Милинора! Ты даже не притронулась, так ведь? — прищурился магистр.
— А ещё вы велели мне прочитать тридцать четыре книги по алхимии, пять про магических существ, и около семнадцати по стихийной магии, даже не знаю, почему я не успела… — раздражённо ответила я.
— Сайрос, как глава одного из древнейших родов Милинора, входит в Почтенный Совет нашего государства.
— Чудесно, — без энтузиазма буркнула я.
— Что хотел Великий Архимаг? — испытующий взгляд учёного грозил прожечь во мне дыру.
— Боитесь, что он подозревает меня в чём-то, магистр Вебстер? — усмехнулась я, внутренне содрогаясь.
Маг поджал губы и выдавил:
— Лорд Мордейл всегда был удивительно прозорлив и умён…
— Ой, вот только вы ещё не начинайте лизать ему зад в моём присутствии. Что за массовая истерия и всеобщее преклонение?
— Аделаида! — в голосе магистра прорезались стальные нотки. — Чем быстрее, ты привыкнешь к местным традициям и устоям, тем легче тебе будет устроить свою жизнь.
— Что с Руттеном? — вопрос, который я не решилась задать Реймонду, вертелся на кончике языка.
— Он мёртв, — коротко ответил магистр.
Был ли Алберс Руттен виновен в смерти моей матери? Скорее да, чем нет. Он поддерживал этих ублюдков, Блюстителей чистоты крови. Значит, туда ему и дорога, пусть гниёт в земле.
Глава 3
Я сидела в академии «Четырёхлистный клевер», ожидая, когда меня пригласят в кабинет ректора Жанелины Адэртад. Всю неделю я усиленно готовилась к встрече, внутренне почти смирившись с тем, что меня выпнут под зад, как только увидят мои жалкие способности.
Алан приходил со мной позаниматься несколько раз, но у него катастрофически не хватало времени, потому что в столице началась самая настоящая охота на ведьм. Реймонд отлавливал всех, кто, по его мнению, предал его, продался Алберсу Руттену и разрушал стабильность и процветание страны в его отсутствие. По словам Алана, сейчас все аристократы боялись сделать или сказать что-то лишнее, что могло бы бросить на них подозрение.
Я ничего такого не замечала, поскольку в основном сталкивалась с простыми людьми — слугами или торговцами в лавках. А они были вполне довольны произошедшими переменами, заявляя, что Руттен баловался чёрной магией и был жаден до чужих богатств, при его правлении люди нищали, а он наслаждался вином, женщинами и чрезмерной роскошью. Бывший лорд-правитель обострил конфликт с вампирами своими грубостью и хамством, из-за чего произошло несколько крупных стычек, в которых погибло много магов. Этого ему милинорцы простить не могли.
Внезапно серебристая дверь бесшумно открылась, заставив меня удивлённо поднять глаза. Это приглашение?
Я поднялась с небольшого диванчика и вошла в кабинет, ощущая, что робею с каждым шагом.
За огромным письменным столом сидела высокая грузная женщина лет шестидесяти. Её маленькие зелёные глаза цепко забегали по мне, отмечая каждую деталь: от корсета из жёсткой плотной ткани и длинной юбки в пол до аккуратно собранных в пучок на затылке длинных волос. Скромность и элегантность. Такое впечатление я должна производить.
— Добрый день, мисс Адэртад, — улыбнулась я, остановившись напротив женщины.
— Ректор Адэртад, — исправила она меня. Голос ведьмы был звучный, она слегка картавила.
— Простите, ректор Адэртад, — ответила с лёгкой досадой. Первый прокол.
— Добрый день и присаживайтесь, мисс Дюмаре, — колдунья снизошла до лёгкой улыбки.
Я опустилась на стул, ощущая, как не вовремя зачесался нос.
— Значит, вы были на домашнем обучении и прибыли из Арванда? — Жанелина Адэртад взяла пухлой рукой чёрное перо и написала несколько слов на белом листе бумаги.
— Именно так, — я с любопытством следила, как она выводит буквы. Это ректор пишет обо
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятый лорд - Анастасия Милославская», после закрытия браузера.