Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Волки Кальи - Стивен Кинг

Читать книгу "Волки Кальи - Стивен Кинг"

751
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 208
Перейти на страницу:

2

Залия Джеффордс не слышала, как муж и его сестра вернулись сСукиного сына. Не слышала, как Тиа опускала голову в бочку с дождевой водой уамбара, а потом слизывала влагу с губ, как лошадь. Залия находилась с южнойстороны дома, развешивала выстиранное белье и приглядывала за детьми. Она незнала о возвращении Тиана, пока не увидела, что он выглядывает из окна кухни.Удивилась тому, что он вернулся так рано, и еще больше удивилась, заметив,какое у него лицо. Мертвенно белое, если не считать двух пятен румянца на щекахи третьего, горящего на лбу, словно клеймо.

Она бросила прищепки, которые держала в руках, в корзину сбельем и направилась к дому.

— Куда идешь, ма? — тут же спросил Хеддон, а за ней эхомоткликнулась Хедда: «Куда идешь, ма-ма?»

— Не ваше дело, — ответила Залия. — Приглядывайте замладшими.

— Почему-у-у-у? — завыла Хедда. Завыванием своим она ужедостала мать. Чувствовалось, что очень скоро перегнет палку и получит крепкуюоплеуху.

— Потому что вы — старшие.

— Но…

— Закрой рот, Хедда Джеффордс.

— Мы приглядим за ними, ма, — ответил Хеддон. Вот уж ктоникогда с ней не спорил. Может, не такой умный, как его сестра, но затопослушный. А ум в жизни это еще не все. Далеко не все. — Хочешь, чтобы мыразвесили оставшееся белье?

— Хед-дон-н-н-н… — это уже его сестра. Опять завыла. Новремени на них у Залии не было. Она коротко посмотрела на остальных детей.Пятилетних Лаймана и Лию, двухлетнего Аарона. Аарон, голый, сидел в пыли ирадостно стучал камнями. Он родился один, редкий случай, и как же ей завидовалиженщины всей деревни! Потому что Аарону ничего не грозило. А вот остальные,Хеддон и Хедда, Лайман и Лия…

Залия внезапно осознала, что могло означать появление Тианав доме в разгаре дня. Она помолилась богам, попросила их, чтобы они такого недопустили, но, войдя в дом и увидев, как он смотрит на детей, поняла: случилосьхудшее.

— Скажи мне, что это не Волки, — она вдруг осипла. — Скажи,что не они.

— Они, — Тиан вздохнул. — Будут здесь через тридцать дней,говорит Энди. От луны к луне. И в этом Энди никогда…

Прежде чем он продолжил, Залия Джеффордс прижала руки квискам и пронзительно закричала. Во дворе Хедда аж подпрыгнула. И уже сорваласьс места, чтобы бежать в дом, но Хеддон удержал ее.

— Они не берут таких маленьких, как Лайман и Лия, не так ли?— спросила она его. — С Хеддой и Хеддоном все понятно, но уж моих маленьких онине тронут? Им исполнится шесть только через полгода!

— Волки берут всех, кто старше трех лет, и ты это знаешь, —ответил Тиан. Его пальцы сжимались в кулаки и разжимались. Новое чувствопродолжало расти, то самое, более сильное, чем злость.

Залия смотрела на него, на щеках блестели слезы.

— Может, нам пора сказать нет, — Тиан и сам не узналсобственного голоса, он не говорил — рычал.

— Да разве мы сможем? — прошептала Залия. — Да разве, во имябогов, мы посмеем?

— Не знаю, женщина, но, прошу тебя, подойди сюда.

Она подошла, бросив последний взгляд на своих пятерых детей,которые играли во дворе, чтобы убедиться, что все на месте, что Волки их еще незабрали, и лишь потом пересекла гостиную. Дедушка сидел в кресле у потушенногокамина, спал, склонив голову набок, из беззубого рта вытекала на подбородокструйка слюны.

Из этой комнаты окно выходило на сарай. Тиан протянул руку.

— Смотри, женщина. Ты хорошо их видишь?

Естественно, она видела. Сестра Тиана, ростом в шесть споловиной футов, скинула с плеч широкие лямки комбинезона, и ее здоровенныегруди влажно блестели: она только что вымыла их в бочке с дождевой водой. Вдверном проеме амбара стоял Залман, родной брат Залии. Почти в семи футов,огромный, как лорд Перт, высокий, как Энди, с тупым, как и у Тиа, лицом. Улюбого молодого парня, смотрящего в упор на молодую деваху с голыми сиськами,тут же раздуло бы штаны, но только не у Залли. В штанах у него ничего не моглораздуться. Он был рунтом.

Залия повернулась к Тиану. Они смотрели друг на друга,мужчина и женщина, не рунты, но лишь потому, что так распорядился слепойслучай. С той же степенью вероятности ситуация могла повториться с точностью донаоборот: Зал и Тиа стояли бы у окна и наблюдали за крупнотелыми ипустоголовыми Тианом и Залией.

— Разумеется, вижу, — ответила она. — Или ты думаешь, что яслепая?

— У тебя не возникало желания стать такими же, как они? —спросил он. — Чтобы никогда такого не видеть?

Залия промолчала.

— Это неправильно, женщина. Неправильно. Никогда не былоправильным.

— Но ведь с незапамятных времен…

— На хрен незапамятные времена! — воскликнул Тиан. — Они —дети! Наши дети!

— Так ты бы хотел, чтобы Волки сожгли Калью дотла? Оставилинас с перерезанными шеями и выпущенными глазами? Такое уже случалось. Тызнаешь.

Он знал, само собой. Но кто мог исправить неправильное, какне мужчины Кальи Брин Стерджис? Никакой власти, хотя бы шерифа, в этих краях небыло. Они жили сами по себе. Даже в далеком прошлом, когда во Внутренних феодахцарили свет и порядок. А потом начали приходить Волки и жизнь стала еще болеестранной. Как давно это началось? Сколько с тех пор сменилось поколений? Тианне знал, но подозревал, что насчет незапамятных времен Залия погорячилась.Волки совершали набеги на пограничные деревни, когда дедушка был молодым,собственно, они увезли с собой его брата-близнеца, когда они играли в пыли.«Они взяли его, потому что он был ближе к ним, — рассказывал им дедушка (многораз). — Эл вышел из дома в тот день первым и оказался ближе к ним. Если быпервым вышел я, они бы взяли меня. Слава Богу, этого не случилось!» — тут онцеловал деревянное распятье, которое дал ему Старик, поднимал его к небу ихихикал.

Однако дед дедушки рассказывал тому, что в его время, тоесть пять или шесть поколений тому назад, если Тиан не ошибался в расчетах,никакие Волки не появлялись из Тандерклепа на серых лошадях. Как-то Тианспросил у старика: «В те времена тоже практически всегда рождались двойни? Чтоговорили старые люди в дни твоей молодости?» Дедушка долго думал, потом покачалголовой. Он не помнил, чтобы старики такое говорили.

Залия озабоченно смотрела на мужа.

— Ты не в настроении, потому что провел все утро на Сукиномсыне. Успокойся.

— Как я могу успокоиться, если они скоро нагрянут и заберутнаших детей?

1 ... 4 5 6 ... 208
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волки Кальи - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волки Кальи - Стивен Кинг"