Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук

Читать книгу "Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 72
Перейти на страницу:
которая слегка переливалась на солнце. Волосы были завязаны в высокий хвост и скреплены вычурной заколкой. Две прядки, выпущенные у висков, делали его лицо гораздо моложе и если бы не затуманенные усталостью и слегка угасшие от всего пережитого глаза, его вполне можно было принять за ученика.

— Глава?! — удивленно замерла Сюэ Сян, но тут же спохватившись поклонилась вошедшему в дом мужчине.

— «Если это глава, то почему он стучит? — пришло в голову Сюэ Сяолуну. — По сути весь клан принадлежит ему и он волен делать здесь все, что захочет. Тем более, что мы сейчас находимся в лазарете… И кстати… Где целитель? Почему я не видел его с самого утра? Разве он не должен был проверить мое самочувствие?».

— Вы не пришли с отчетом, — вздохнул с улыбкой глава посмотрев на женщину, та, охнув опустила чашу на стол с громким стуком, грозясь её расколоть на две части.

— Простите! У меня совершенно вылетело из головы! — еще ниже поклонилась она.

— Все в порядке, — ответил Се Юань и посмотрел на застывшего будто каменное изваяние Сяолуна. — Я понимаю, что вы прилетев узнали неприятное известие о брате и тут же поспешили к нему.

— Да. Простите, — в третий раз кивнула заклинательница.

Сюэ Сяолун задумался. А ему тоже следует кивать или нет? Не будет ли это выглядеть странно, или наоборот то, что он не кивает выглядит странно?

— «Ох уж эти церемонии! Я совершенно в них не смыслю», — мысленно взвыл он. А еще ему казалось чуточку не правильным то, что глава самолично навещает своих бойцов после задания. Разве он не должен был дать распоряжение, чтоб её позвали к нему?

— Не отвлекайся, — благодушно махнул рукой глава и сел напротив Сюэ Сяолуна. И в сердце у него закралось сомнение, что пришел глава как раз не к его сестре а к нему. От таких мыслей у него холодок побежал по спине и захотелось вырыть себе норку в полу и лечь ожидая смерти.

Женщина настороженно кивнула и с тревогой посмотрев на брата, продолжила готовить лекарство. Похоже и ей пришла в голову та же мысль. Но если он хотел поговорить именно с её братом то почему навестил его только сейчас?

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Се Юань и по его голосу было совершенно не понятно он действительно беспокоится или это чистая формальность? А может это вовсе была угроза? Мол сейчас ты чувствуешь себя хорошо, но уже скоро тебе будет очень плохо.

От таких мыслей заклинатель стал похож на ощетинившегося ежа которого захватила в плен коварная лисица толкающая его к воде.

— Вроде бы лучше, — выдавил из себя он пытаясь скрыть свой страх. Больше всего его пугала неопределенность. Он не мог понять, что о нем думают и чего ему ждать. Может предыдущий владелец тела и натворил дел, но он то совершенно ничего не делал.

Глава внимательно осмотрел его лицо переведя взгляд на перебинтованную шею и грудь.

— Я хотел поговорить с тобой еще вчера, но целитель сказал, что ты без сознания и раньше сегодняшнего утра я все равно от тебя ничего не добьюсь, — признался он.

Сюэ Сян услышав такое вздрогнула. Одно дело узнать об этом от остальных и совсем другое услышать об этом от главы. Значит её младший брат действительно чуть не погиб?!

Сяолун молчал. Он просто не знал, что ему говорить.

— Расскажи, что тебя связывает со старейшиной Бу Куаном?

Услышав такое Сюэ Сяолун понимал, что это и есть его шанс на спасение. Ведь если бы глава был настроен против него то пытал бы его сейчас в подземелье а не спрашивал сидя за столом, но с другой стороны он совершенно ничего не могу сказать так как просто не знал, что между ними произошло. Единственная информация, что у него была это та, которую он услышал прячась за стеной.

Его сестра поняв, что он растерялся и не знает, что говорить решила вмешаться, не смотря на то, что главе это может совершенно не понравится.

— Простите глава, что вмешиваюсь, но я клянусь вам, что мой брат совершенно не связан с покушением на вас и Императора. Вы же знаете его характер. Он никогда не станет плясать под чью-то дудку и слушаться приказов. Если его и видели со старейшиной то он просто очень любопытен и хотел узнать что тот замыслил!

Се Юань молча поднял руку, дав приказ замолчать.

Заклинательница, молча кивнула и строго посмотрела на брата, намекая, мол только скажи какую глупость я из тебя душу вытрясу.

— Так может ты расскажешь, что произошло? — внимательно посмотрел на него глава и Сяолун понял, что тот начал терять терпение.

— «Вот тут то мне и пришел конец, — мысленно зарыдал заклинатель. — И что я тебе скажу? Что ничего не помню?! И ты разве мне поверишь?! Где моя проклятая система?! Почему она не появляется?! Это самый подходящий момент!».

— Я не имею никаких представлений, что за дела творил старейшина Бу Куан. Я просто тренировался когда он начал себя подозрительно вести, — лгал на ходу Сюэ Сяолун, пытаясь придумать что-то правдоподобное, чтоб его не убили.

— И что же он делал? — подозрительно сощурился глава.

— «Что значит этот жест?! Это значит что ты мне веришь или нет? Почему ты щуришься?! Раскрой глаза — это меня пугает! И вообще от этого бывают морщины и мигрень! — умолял его взглядом заклинатель думая, что ему отвечать дальше».

— Он собрал вокруг себя какую-то подозрительную компанию и постоянно посылал своих людей в город. А потом я заметил, что он передал какую-то бумагу, и хотел её перехватить, но мне помешали, — придумал он, совершенно не подозревая, что так и было на самом деле.

Он действительно заметил подозрительное поведение старейшины и как он передал документ таинственному заклинателю, но при попытке забрать её, на него напал демонический лис и чуть не перегрыз ему горло. Бумага оказалась у лиса, а сам заклинатель экстренно перенесся в клан и чуть не умер.

— Значит вот как, — пристально посмотрел ему в глаза глава. — А Бу Куан утверждает, что это ты начитавшись демонических техник решил помочь свергнуть старейшине Чжу Вону главу клана Айсан, а потом при его помощи свергунть меня. Да еще и родственника Императора на тот свет прихватить, чтоб мы с моим другом главой Айсан если и выживем, то свои оставшиеся дни коротали в темнице Императора.

— Что?! — опешили оба родственника Сюэ. Такого они точно не ожидали.

Глядя на их удивленные лица, глава клана задумался. Не

1 ... 4 5 6 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук"