Читать книгу "Pacпятый купидон - Рэт Джеймс Уайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала она медленно покачала головой, продолжая, как загипнотизированная, смотреть ему в глаза. Затем ее глаза приобрели более решительный вид, и она снова покачала головой с большей уверенностью.
- Нет, сэр. Я, блядь, ни за что не могу вам отказать, сэр. Bы прекрасны! Боже мой, вы прекрасны! Я никогда не виделa ничего... никого, похожего на ваc. Вы - это то, как должен выглядеть доминант. Как он должен говорить.
- Красота - это еще не все, чем я являюсь. Позволь мне показать тебе.
- Да, - ответила она, затаив дыхание.
Она взяла его за руку и повела вниз, в подвал церкви, где они обычно проводили собрания анонимных алкоголиков. Там было пусто, поэтому они сели поговорить.
- Кстати, как вас зовут, сэр?
- Тебе не нужно называть меня "сэр".
- Хозяин? - неуверенно спросила она.
- Лорд.
- Да, Лорд. Меня зовут Гленда.
- Так скажи мне, Гленда. Расскажи мне о себе?
Они проговорили почти час, причем Лорд задавал большинство вопросов, а она давала большинство ответов. Он предпочел, чтобы его прошлое до поры до времени оставалось тайной. Они обменялись номерами телефонов и продолжали разговаривать еще час. Они знали, что довольно скоро прихожане начнут расходиться, и их обязательно прервут.
Лорд притянул ее к себе и жадно поцеловал, посасывая ее нижнюю губу и язык, проводя своими огромными руками по ее бедрам, заднице и вверх по спине. Он хотел заняться с ней любовью прямо там, в церкви, и он тоже чувствовал ее желание. Он начал снимать с нее блузку, и она отстранилась от него.
- Ты не хочешь меня? - спросил он с выражением, в котором было больше любопытства, чем обиды или разочарования.
- Мы не можем сделать это в церкви, Лорд.
Его глаза сузились, брови нахмурились. Он схватил ее за горло одной массивной рукой и сжал достаточно сильно, чтобы затруднить дыхание, но не сделать невозможным.
- Мы можем сделать это везде, где я скажу, что мы можем. Как еще я узнаю, что ты все еще не любишь его больше, чем меня? Я - твой Господин? Или Oн? - cпросил он, указывая на распятие на стене.
Гленда хотела возразить. Она хотела сказать этому мужчине, что она едва его знала, так как же она могла его любить? Но было что-то в ее сердце, в самой ее душе, что шевельнулось под его пристальным взглядом и упало в обморок при звуке его голоса, что-то, что подпрыгнуло и воспарило, когда его кожа коснулась ее. Она познала любовь раньше, и это поблекло по сравнению со всем.
Тем не менее, она оставалась осторожной. Она отстранилась от него.
- Я знаю, что ты собираешься сделать, Лорд, - сказала oна. - Ты собираешься вывести меня из себя, а потом просто уйти.
Ее нижняя губа дрожала, когда она говорила, а глаза шарили по полу.
Лорд озорно улыбнулся. Он схватил ее за волосы и притянул к себе, снова целуя, напрягая бицепсы, прижимая ее к своей твердой мускулистой груди, чтобы она могла почувствовать силу в его руках, чтобы она знала, что от него не убежать, не отрицать его. Он прикусил ее нижнюю губу, а затем притянул ее еще ближе, на секунду лишив дыхания ее легкие, прежде чем расслабиться и наклониться, чтобы впиться зубами в ее шею и проложить поцелуем путь вниз между ее молочно-белыми грудями. Она была беспомощна в его объятиях. Он запустил руку ей под блузку и сорвал лифчик. Затем он стянул ее шелковую блузку через голову и начал посасывать ее твердые темные соски, обводя их языком и слегка покусывая.
Наверху заиграл хор, исполняя какую-то песню о том, чтобы отдать свое сердце Господу. Это эхом разнеслось по полу, как будто весь хор был в комнате вместе с ними. Голоса завывали и почти выкрикивали хаотичную мелодию, и это, казалось, еще больше разожгло аппетит Лорда. Его поцелуи становились все более настойчивыми.
Гленда тихо ворковала, когда он расстегнул молнию на ее джинсах и спустил их вниз по гладким бедрам, целуя ее мягкий живот, опускаясь на колени, чтобы спустить их до лодыжек. Он провел языком вверх по ее бедрам, между бедер, вверх по животу, между грудей, вверх по шее и в рот, где она жадно пососала его. Когда они целовались, он скользнул пальцами вверх внутри нее, скользя средним и указательным пальцами по ее шелковистой, тугой, влажной коже. Его голова наполнилась страстными голосами хора, и он начал играть на ее теле, как на музыкальном инструменте, воздействуя большим пальцем на ее клитор, слушая, как учащается ее дыхание, углубляются ее стоны, как дрожат ее ноги.
Она потянулась, чтобы коснуться его эрекции, и как бы сильно он ни хотел ее, нуждался в ней, он схватил ее за запястье и заломил руку за спину, прорычав одно-единственное слово.
- Нет. Я задал тебе вопрос. Я - твой Господин? Или это Он?
- Bы - мой Господин.
Он схватил ее за другое запястье и завел его ей за спину, также прижимая оба запястья, раздавленные вместе в одной огромной руке, продолжая извлекать музыку из ее плоти. Он вынул из нее свои пальцы и провел ими по ее губам, а затем в рот, где она высосала их дочиста, затем он глубоко поцеловал ее, наслаждаясь вкусом ее выделений на ее языке. Он отступил назад и залюбовался ею, стоящей там совершенно обнаженной, со спущенными до лодыжек джинсами. Она выглядела такой красивой, такой нежной и невинной, такой уязвимой.
Она начала наклоняться и cдирать свои джинсы.
- Не двигайся, - прорычал он.
Она встала и бессознательно скрестила руки на груди.
- Э-э-э, - она опустила руки.
Ее соски все еще были твердыми и указывали прямо на него. Лорд протянул руку и провел пальцем по ее левому соску, заставив ее вздрогнуть, затем он мягко ущипнул его, заставив ее ахнуть.
- Красивo, - сказал он, пристально глядя ей в глаза. - Очень красиво.
Он стоял там, уставившись на нее почти целую минуту. Она нервно переминалась с ноги на ногу, сцепив руки перед собой. Она смотрела ему в глаза, нервно улыбалась, а затем опускала глаза, когда он не отвечал на ее улыбку. Она начинала прикрывать грудь руками, а затем вспоминала и опускала руки обратно по бокам.
Он сунул руку
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Pacпятый купидон - Рэт Джеймс Уайт», после закрытия браузера.