Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Безнадега - Стивен Кинг

Читать книгу "Безнадега - Стивен Кинг"

706
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 147
Перейти на страницу:

Мэри вскинула голову, и Питеру показалось, что он уловилулыбку в уголках ее рта.

— Так это банда? — спросил Питер, не понимая, куда клониткоп.

— Можно сказать и так, хотя Фэллон для подростковых бандмаловат. Коп поднес водительское удостоверение Питера поближе к глазам,посмотрел на фотографию, потом на Питера, но удостоверение не отдал. —Большинство этих мерзавцев выгнали из школы. А хобби у них — срезать пластины сномерными знаками других штатов. Ищут острых ощущений. Полагаю, с вашегоавтомобиля они срезали пластину, пока вы покупали прохладительные напитки илипользовались туалетом.

— Вы об этом знаете, а они по-прежнему срезают пластины? —удивилась Мэри.

— Фэллон не мой город. Я заезжаю туда редко. У них однипорядки, у меня — другие.

— Что же нам делать без пластины? — спросил Питер. — Я хочусказать, теперь хлопот не оберешься. Автомобиль зарегистрирован в Орегоне, амоя сестра перебралась в Нью-Йорк. Рид она ненавидела…

— Вот как? — удивился коп. — Да перестаньте!

Питер почувствовал на себе взгляд Мэри, понял, что егопоследняя фраза повеселила ее, но ему самому предаваться веселью было покарановато.

— Она говорила, учиться там — все равно что пытатьсяотправиться на занятия с концерта «Грейтфул дэд»[3]. Короче, она улетела вНью-Йорк. А мы с женой подумали, что неплохо было бы отправиться в Портленд, апотом перегнать в Нью-Йорк ее автомобиль. Вещи свои Дейдра уложила в багажник.В основном это одежда… — Он вновь тараторил, но на сей раз заставил себяговорить медленнее. — Так что же мне делать? Мы ведь не можем проехать всюстрану без заднего номерного знака.

Коп не торопясь зашагал к капоту «акуры». Водительскоеудостоверение Питера и канареечно-желтый регистрационный талон Дейдры он нес водной руке. Перепоясывающий его ремень поскрипывал при каждом шаге. Обойдяавтомобиль спереди, коп остановился, заложив руки за спину. Питеру он показалсяпохожим на посетителя художественной галереи, застывшего перед заинтересовавшимего экспонатом. Подлые поганцы. Видать, сильно они его достали.

Коп уже шагал к ним. Мэри придвинулась к Питеру, ее страхушел. На здоровяка она взирала с интересом, не более того.

— Передняя номерная пластина в порядке, — возвестил коп.Переставьте ее назад. Тогда вы без проблем доберетесь до Нью-Йорка.

— Хорошо, — кивнул Питер. — Дельная мысль.

— У вас есть ключ и отвертка? Я свои инструменты оставил наверстаке. — Коп улыбнулся. Улыбка совершенно преобразила его лицо. — Ах да,возьмите. — Он протянул Питеру водительское удостоверение и регистрационныйталон.

— В багажнике вроде бы есть мешок с инструментами. — Вголосе Мэри слышалось облегчение, то же самое испытывал и Питер. — Я еговидела, когда клала туда косметичку. Лежит за запаской.

— Позвольте вас поблагодарить, — улыбнулся Питер копу.

Тот кивнул. На Питера он, впрочем, не смотрел. Его серыеглаза изучали далекие горы.

— Это моя работа.

Питер направился к дверце водителя, гадая, а чего,собственно, они с Мэри испугались.

Все это ерунда, сказал он себе, вынимая ключи из замказажигания. Помимо ключей, на кольце болтался брелок с улыбающейся рожицей.Дейдра называла его мистер Лыба-Улыба, и эта рожица являлась ее фирменнымзнаком. Большинство писем Дейдры украшали счастливые желтые рожицы, изредка ихзаменяли зеленые, с опущенными уголками рта. Это означало, что у сестры выдалсянеудачный день. Положа руку на сердце можно сказать, что он совсем и не боялся.И Мэри тоже…

Чушь собачья, ложь. Еще как боялся, а Мэри… Мэри простонаходилась на грани истерики.

Ладно, может, у нас не все в порядке с головой, думал Питер,возвращаясь с ключами к багажнику. Но не убивать же нас за это. А Мэри ужестояла рядом с копом. Питер едва верил своим глазам: ее макушка едва доставаладо грудной клетки этого здоровяка.

Коп открыл багажник. Слева лежали вещи Дейдры, прикрытые отдорожной пыли пластиковыми мешками, посередине — косметичка Мэри и два ихчемодана, втиснутые между вещами Дейдры и запаской. Хотя величать этусовершенно лысую шину запаской — слишком большая честь, подумал Питер. На нейможно доехать разве что до ближайшей мастерской, да и то если повезет.

Питер заглянул в узкий зазор между шиной и чемоданом.Ничего.

— Мэри, я не вижу…

— Вон он, — указала Мэри. — Серый мешок. Завалился зазапаску.

Он мог бы просунуть руку в щель, но решил, что прощевытащить запаску. Питер уже прислонял ее к бамперу, когда услышал, как ойкнулаМэри. Словно ее ущипнули или ткнули пальцем под ребра.

— Эге, — раздался ровный, спокойный голос копа. — И что жеэто такое?

Мэри и коп смотрели в багажник. На лице копа отражалосьлегкое любопытство. У Мэри же глаза в ужасе вылезли из орбит. Губы дрожали.Заглянул в багажник и Питер. Что-то лежало в нише под запаской. Что-тополностью ею прикрытое. Питер сразу понял: ему совершенно не хочется знать, чтоименно там лежит. И у него вновь засосало под ложечкой. Да еще возниклоощущение, будто сфинктер парализовало и он вот-вот обделается. Ягодицынепроизвольно сжались, но Питеру все еще казалось, что это происходит не с ним.И вообще это сон, по-другому и быть не может.

Здоровяк коп быстро глянул на него серо-стальными, ровнымсчетом ничего не выражавшими глазами, наклонился и достал из ниши мешок,большой мешок, с галлон, набитый зеленовато-коричневой травой. Он был запечатанлипкой лентой. Украшала мешок желтая наклейка. Мистер Лыба-Улыба. Идеальнаяэмблема для поклонников «травки», к которым относилась и сестра Питера, еежизненные приключения следовало бы назвать «Путешествие по американским клоакамс «колесами» и «косяком». Она залетела обкурившись, под кайфом согласиласьвыйти замуж за Роджера Финни и, Питер это знал наверняка, покинула Рид толькопотому, что наркоту там предлагали на любом углу, всем и каждому, а устоятьДейдра не могла. Насчет этого она говорила откровенно, и перед отъездом изПортленда Питер обшарил всю «акуру» в поисках «травки»: вдруг Дейдра что-тозабыла или припрятала. Мэри, кстати, прощупала одежду Дейдры, не объясняяпричины: они оба все понимали без слов. Но им и в голову не пришло заглянутьпод запаску.

Чертова запаска!

Огромная лапища копа сжала мешок с «травкой», словнопомидор. Вторую он сунул в карман и достал швейцарский армейский нож.

1 ... 4 5 6 ... 147
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безнадега - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безнадега - Стивен Кинг"