Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Скажи мне, где я - Адриана Мэзер

Читать книгу "Скажи мне, где я - Адриана Мэзер"

681
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 97
Перейти на страницу:

– Я бы сказала, что месть не в его стиле, – отвечаю я и кусаю ноготь, – но если я что и выучила в этой школе, так это то, как мало на самом деле я знаю своего отца. – Поднимаю глаза и смотрю на Лейлу. – Могу лишь предположить, что он задумал что-то очень опасное. Иначе не отправил бы меня сюда.

– Хорошо, это уже кое-что, – говорит Лейла с присущим ей задумчивым выражением лица. – Если он решил внедриться на территорию Львов, это точно небезопасно.

Я сажусь на край кровати.

– Именно эта мысль и не давала мне полночи спать.

Лейла заправляет волосы за ухо и присаживается рядом со мной.

– Если он отправился к Львам, скорее всего, он где-то в Великобритании. Это центр их власти, там живет Джаг, там наиболее сильны их союзники. – Она усаживается поудобнее, поворачиваясь ко мне. – У нашей Семьи есть связи в Великобритании. Собственно говоря, у всех Семей там есть связи. – Она замолкает. – Только я сомневаюсь, что Волки непременно станут помогать вам с Эшем. Не все члены нашей Семьи ненавидят Львов так, как мы. – Она смотрит на меня, как будто только что приняла какое-то решение. – А без помощи ты не сможешь найти своего отца.

Я отвечаю на ее взгляд, стараясь разгадать подтекст этого простого утверждения.

– Я и не спорю, Лей. Но что ты предлагаешь?

– Используй связи Медведей.

– Но я никого из них не знаю.

– Может, и нет, но Маттео наверняка знает, – говорит Лейла.

Я морщусь.

– Ты же не думаешь, что я стану просить Маттео о помощи? Каковы мои шансы на успех? Он меня терпеть не может, – возражаю я.

– Я и не говорю, что это будет легко. Я только хотела сказать, что это умный ход, – хладнокровно отвечает она.

Я шумно выдыхаю. Теперь мне будет еще сложнее пережить этот последний «нормальный» день.

Глава третья

Сажусь рядом с Лейлой на уроке по ядам, который проходит в комнате, похожей на средневековый вариант школьной химической лаборатории. Комнату обогревает большой камин, в котором мы также нагреваем и готовим ядовитые вещества, а еще неподалеку стоит огромная каменная чаша с водой. В Академии Абскондити вам не дадут защитных очков, чтобы уберечь глаза от случайно брызнувшего яда, зато, если вы ненароком подожжете себя, вас тут же погасят. Ну хоть что-то… Впрочем, что меня действительно обескураживает, так это не отсутствие элементарных правил безопасности в школе, а то, что я каким-то образом быстро привыкла к этим полным риска урокам. Абсурд какой-то! При мысли об этом хочется в недоумении покачать головой, но нельзя – одноклассники непременно обратят на это внимание. С той минуты, как сегодня утром я вышла из своей комнаты, постоянно ловлю на себе пристальные взгляды и учителей, и учеников.

Не сомневаюсь, что Аарья превратила рассказ о моих родителях-бунтарях, Ромео и Джульетте Альянса Стратегов, в настоящее шоу. Перворожденная дочь Семьи Медведей сбежала с первенцем Семьи Львов, а за ними в погоню пустились нанятые Львами убийцы. В сочетании с кратким объявлением директора Блэквуд о смерти доктора Коннера и необъяснимыми ранами и синяками у нас с Эшем ее болтовня привела к тому, что все перешептываются у меня за спиной, бросая украдкой подозрительные взгляды.

– Садитесь, мои хорошие, – говорит профессор Хисакава. Так она приветствует нас в начале каждого занятия по ядам. Она оглядывает комнату сверкающими из-под ровной челки глазами. – Сегодня нам предстоит обсудить так много замечательных вещей! Не будем терять ни минуты!

За деревянным столом через проход от нас сидят Аарья и Феликс. Аарья переставляет перед собой флаконы и склянки, наполненные различными ужасами, и что-то насвистывает себе под нос. То и дело она высокомерно поглядывает на сидящего к ней спиной Брендана. Она явно гордится ролью, которую сыграла в гибели доктора Коннера. Однако больше всего мне не дает покоя тот факт, что Брендану – если все считают его причастным к заговору против меня – почему-то не назначили никакого наказания. Может, от наказаний его защищает статус будущего главы Львов? Или против него просто нет улик?

Перевожу взгляд на Феликса. В отличие от Аарьи, он пребывает в каком-то оцепенении и напряжен так, что даже длинный шрам на скуле натянулся. Выглядит он не менее израненным, чем мы с Эшем, а судя по неподвижной позе, нетрудно догадаться, что у него, как и у меня, после падения с дерева на теле нет живого места. Он ни разу не взглянул на меня с тех пор, как вошел в класс. Что ж, наверное, тяжело смотреть на человека, которого ты пытался убить, а тот потом, не сказав всей правды, спас тебе жизнь.

– Atropa belladonna, или сонная одурь, – с улыбкой говорит Хисакава, упиваясь своей страстью к ядам. – Мрачная сирена любого хорошего аптекаря и, позвольте заметить, один из самых романтических ядов.

«Атропа, – про себя повторяю я, приступая к привычному анализу, – это, скорее всего, в честь греческой богини судьбы Атропос, старшей из трех мойр, которая перереза́ла жизненную нить смертных, – потому и «сонная одурь». А bella donna в переводе с итальянского означает “красавица”». Бросаю взгляд на Брендана. Яд – это, пожалуй, единственное, чем они с дружками еще не пытались меня прикончить, хотя я ни минуты не сомневаюсь: представься ему такая возможность, он не преминул бы ею воспользоваться.

Брендан сидит за столом один. Его густые светлые волосы резко выделяются на фоне темного дерева и мрачных каменных стен. Никта еще не вернулась из темницы после нападения на меня с мечом, и, судя по тому, как Брендан хмурится, глядя на ее пустой стул, он, очевидно, знает, что она не придет. Он избегает моего взгляда, но временами неприятно прищуривается, и я уверена, он заметил, что я на него смотрю. Лейла пинает меня под столом ногой, что наверняка означает: «Не будь дурой, не подзуживай Брендана, ведь тебе осталось провести здесь всего один день».

Снова концентрирую внимание на Хисакаве, которая стоит перед большим камином, сцепив руки за спиной, и покачивается с пяток на носки.

– Самое удивительное в белладонне – это то, что в истории сохранилось мало примеров отравления ею. Однако мой любимый пример связан с отравительницей по имени Джулия Тофана, жившей в семнадцатом веке. Она готовила средство под названием аква-тофана, которое на протяжении более пятидесяти лет продавала только женщинам, чтобы помочь им избавиться от мужей. Это средство не наносили на кожу, его подливали в суп. По некоторым данным, Тофана помогла отравить более шестисот мужчин по всей Италии, прежде чем ее наконец поймали и казнили. – Хисакава мечтательно вздыхает – так некоторые люди реагируют на трогательное лирическое стихотворение. – Итак, скажите, почему мне так нравится нечто, у чего существует слишком мало образовательных примеров?

Аарья откидывается на спинку стула – сама расслабленность.

– Потому что белладонну легко достать и она растет в природе по всему миру.

– Из чего логично было бы заключить, что известных случаев отравления белладонной должно быть больше, а не меньше, – возражает ей Хисакава.

1 ... 4 5 6 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скажи мне, где я - Адриана Мэзер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скажи мне, где я - Адриана Мэзер"