Читать книгу "Танец в лунном свете - Маргарет Уэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заметив, как его подзывает владелица галереи — сводная сестра Сая, Робин, — Дэвид изящно откланялся. А Росс в этот момент подумал: судя по внешнему виду Лэнгдона, ему можно доверять.
Джессика, Сай, Изабелла и Росс внимательно рассматривали фотографии, вывешенные в галерее, и обменивались мнениями. Поговорить было о чем.
Многие фото Лэнгдон сделал в местах военных конфликтов — Ираке, Афганистане, Восточном Тиморе. Снимки будоражили нервы. Война — страшная вещь. Никого не могли оставить равнодушными и работы, сделанные в Таиланде, Камбодже, Индонезии, Малайзии, Папуа-Новой Гвинее. Как же разнообразна жизнь людей этих стран.
А потом Росс увидел фото Большого Барьерного рифа и сказочного тропического острова посреди океана с кристально чистой водой. Синее небо, белый песок. Вот бы провести там хотя бы недельку!
— Красиво! — произнес вслух Сандерленд.
— Ты никогда не видел подобного? Кажется, удивлен?
Росс напрягся и медленно повернулся, пытаясь не потерять самообладания.
— Твой брат не обычный фотограф, а настоящий художник, — констатировал Сандерленд.
— Это действительно так, — уверенно произнесла Саманта, однако слегка покраснела. В голосе Росса ей послышались какие-то резкие нотки. Но она продолжила: — Знаешь, я открыла ради брата галерею в Сиднее. Сейчас хотим построить еще одну в Дарвине.
— А что по данному поводу скажет Робин? — спросил Росс.
Саманта слегка пожала плечами.
— Робин в основном специализируется на живописи и скульптуре. Мы — не конкуренты. Да и вообще в наших краях хватит мест для открытия культурных учреждений. Благо туристов всегда много.
— Да, очевидно, ты права, — произнес Росс. Но думал он уже не о фотографиях и живописных полотнах, а о Саманте Лэнгдон. Чувствовал себя просто опьяненным ее красотой.
Тем не менее ни при каких обстоятельствах он не упадет к ногам этой женщины! Сандерленд сурово сдвинул брови.
Саманта будто почувствовала, что с ним происходит неладное.
— Почему ты так боишься меня, Росс? — тихо спросила она. — И не отрицай этого! Я не думала, что ты враждебно настроен по отношению ко мне. Я что-нибудь не так сказала или что-то не так сделала? В чем причина твоей нервозности? Мы с Дэвидом очень надеемся на твою помощь. Ты ведь станешь нашим проводником? Будет неприятно, если между нами появятся какие-то разногласия.
— Так ты тоже решила отправиться в путешествие? Вместе с братом? — Росс нахмурился и холодно взглянул на Саманту.
— Никогда не видела мужчину с такими глазами. — Девушка не ответила на вопрос, а озвучила то, что первым пришло ей на ум. — Ярко-голубыми с зеленоватым оттенком.
— В нашей родне у всех глаза такого цвета, — небрежно произнес Росс. — Я спрашиваю еще раз: ты поедешь с братом?
— Дэвид хочет, чтобы я была рядом с ним. Я не знаю, заметил ли ты подписи под снимками, но автор комментариев — я.
— Бильдредактор. Очень хорошо. Талантливо. — Росс счел нужным сделать комплимент Саманте, но прозвучало это довольно холодно.
— Как-то ты, по-моему, плохо ко мне относишься. Думаешь, я легкомысленная особа? Ошибаешься. Я принимаю участие в подготовке книг для детей, управляю галереей. Недавно мы открыли выставочный зал в Сиднее. Вместе с Джессикой. Да, она способнее меня. Но я тоже кое-что могу. Вот сейчас, например, Дэвид собирается в Топ-Энд. И без меня он не обойдется. Мой брат просто гениален. Однако я ему нужна как воздух.
— Но ты же понимаешь, что путешествие в неосвоенные земли — не пикник? — с тревогой спросил Росс.
Саманта наклонила голову, надеясь, что Сандерленд не заметит выражения ее глаз. Этот мужчина очень волновал ее.
— Я знаю, что предстоит попасть в совершенно дикую местность, — сказала она. — Но я ничего не боюсь.
Росс ухмыльнулся. Поправил воротничок небрежно расстегнутой рубашки.
У Саманты перехватило дыхание. Какой сексуальный мужчина!
— А ты когда-нибудь встречалась с огромным крокодилом? — В голосе Росса прозвучала легкая издевка.
— Я спрячусь за твою спину, — попыталась отшутиться Саманта.
— Ничего смешного в этой ситуации нет. — Росс напрягся.
Саманта посмотрела ему в глаза.
— Ты считаешь меня трусихой?
— Должен заявить, что такие женщины, как ты, не должны совершать подобные путешествия, — прямо произнес он.
— Глупости. Лучше возьми с собой свою сестру. Поможет мне с приготовлением пищи.
— Беллу вряд ли заинтересуют наши предложения. Она недавно потеряла мужа. Это трагедия.
— Да. Джесс сообщила мне об этом. — Саманта опустила голову. — Мне очень жаль. Изабелла так молода. Но, может, пребывание на природе поможет ей, спасет от депрессии? Обязательно возьми ее в экспедицию.
— Спасибо за совет, Саманта, — холодно произнес Росс.
— Не будь таким высокомерным. Сай считает тебя самым лучшим парнем в мире.
— Он — мужчина. У него другие взгляды на жизнь. — Росс неожиданно улыбнулся.
У Саманты перехватило дыхание. Какой обаятельный человек!
— Знаешь, а мне рассказывали, что девчонки буквально вешаются тебе на шею. Это правда?
— Неужели опять поработал Сай? — Росс напрягся.
— А что такого? Мне было интересно узнать о тебе побольше. Ну, я знаю, например, что твои родители развелись. Бывает. Наши с Дэвидом папа и мама тоже разошлись, когда я еще училась в школе. К счастью, оба потом устроили свои жизни. Теперь у нас с Дэвидом есть два сводных брата.
Отлично. Но Росс удивился. Братья — это, конечно, хорошо. Однако он почему-то решил, что в жизни Саманты не было никаких проблем. Посчитал ее избалованной девицей, этакой принцессой, маленькой красавицей, не знающей бед. А выяснилось, что ее семья тоже не избежала проблем.
— Развод моих родителей протекал очень тяжело. Поэтому я решила не выходить замуж. Никогда.
— Правда? — Росс натянуто улыбнулся.
— А ты разве не против женитьбы? Мне кажется, против.
— В самом деле? Но ведь ты совершенно не знаешь меня. — Сандерленд свысока посмотрел на девушку.
Сердце Саманты подпрыгнуло.
— Признаюсь, хотела бы узнать тебя получше, — простодушно заявила она.
— И откопать мои слабости… — Росс пытался унять биение сердца.
— Я и представить себе не могу, что они у тебя есть!
— Столько же, сколько в обычном человеке. — Он пожал плечами. — Однако я все держу под контролем. Кстати, у меня создалось впечатление, что ты и помощник твоего брата отлично ладите…
— С чего ты взял? — Саманта покраснела.
— Так это неправда?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец в лунном свете - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.