Читать книгу "Наследство с условием - Бронуин Джеймсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты никогда не скупилась на предложения. Он говорит об их недавней ссоре? О том, как она отговаривала его от женитьбы на Брук? Энджи взглянула Томасу в лицо и встретила негодующий враждебный синий огонь в глазах.
— Мне казалось, ты хочешь поговорить, — начала она, в душе смирившись с тщетностью своих попыток наладить отношения. — Но теперь вижу, что тебе легче говорить с утесом. По крайней мере, он не ответит тебе ничего такого, чего бы ты не хотел слышать!
Судя по надменному взгляду и сжатым кулакам, дальнейший разговор ничего хорошего не предвещал.
— Я предложила тебе помощь, Томас. Твой ответ — забудь. — Девушка подняла руку. — Завтра утром я улечу и перестану лезть к тебе с глупыми советами. Поступай, как знаешь.
Томас смотрел ей вслед. Последний раз, когда она предложила свой совет, он не захотел слушать.
Я знаю, ты думаешь, что любишь ее, Ти Джи, но не спеши со свадьбой, убедись, что Брук сможет жить здесь.
Он проигнорировал слова Энджи, и они с Брук поплатились за это. Три года страсти, конфликтов и одиночества. Три года, которые закончились ссорой и невозможностью примириться. Брук ушла навсегда.
Другие женщины его не интересуют, но нужна одна, чтобы выполнить последнюю волю отца. Ради матери, ради Камеруки, ради братьев, ради себя самого.
И этой женщиной не может быть Энджи. Нет. Их подруга детства привыкла играть только по своим правилам. Непредсказуемость — единственная предсказуемая черта ее характера.
Энджи всегда выкидывала подобные штучки.
Она думала о сексе с ним, а не о ребенке. Сама призналась.
Томас напрягся, яркие образы всплыли в голове. С сердитым ворчанием он бросился по тропинке к дому.
Слава богу, у него хватило ума отклонить ее предложение.
Она говорила не подумав, сгоряча. Запал пройдет, и она забудет о своей идее. Женщина, не способная продержаться на одном месте и месяц, не может стать матерью его ребенка. Конечно, она изменилась, повзрослела, но душа у нее так и осталась… цыганская.
Дома у дверей он обнаружил Рэйфа. Если бы он не был так озадачен мыслями об Энджи, то предвидел бы нечто подобное и попытался войти в дом с другой стороны.
— Алекс пошел спать? — спросил Томас, ступая на веранду.
— На телефоне висит. Бизнес превыше всего. Даже в день похорон отца он не смог забыть о делах. И в этом весь Алекс.
Рэйф поднял свой стакан.
— Присоединишься?
— В другой раз.
Томас потянулся к ручке двери, но Рэйф преградил ему путь.
— Разве ты не должен быть с Энджи?
Томас напрягся: или брат уже встретил девушку, или видел, как она воспользовалась боковой дверью, и заподозрил неладное.
— Разве она не внутри?
— Комната пуста.
Томас скрестил руки на груди, давая понять старшему брату, что не намерен продолжать этот разговор.
— У меня есть подозрение, что вы разговаривали о завещании. — Брат поджал губы и посмотрел на Томаса сквозь стекло стакана. Токайское вино было того же цвета, что и глаза Энджи. — Мне кажется, у нашей малышки есть ответ на наш вопрос.
— Это не ее проблема, — сурово ответил Томас. — Оставь ее в покое.
— Она знает всю историю, так что долгие объяснения ей не понадобятся. И Мо любит ее как родную дочь.
В том-то и проблема. Энджи с братьями росли как члены семейства Карлайл. Их отец готовил для семьи Чеза Карлайла. Он переехал в Камеруку после смерти жены, оставив работу в любимом ресторане Моры. Чез умел переманивать людей. Морис занял один из коттеджей, но его дети проводили все время в главном доме поместья. Шестеро детей из обеих семей вместе росли, вместе играли и вместе ходили в школу.
— По моему мнению, — продолжал Рэйф, — Энджи — прекрасное решение нашей проблемы.
— А по-моему, она член семьи.
— Сестра? — удивленно воскликнул Рэйф. — Раньше, возможно, но теперь, после ее возвращения из Италии, все изменилось. — Рэйф в упор рассматривал брата. — Ты заметил ее походку?
Чувственное покачивание бедер и легкую юбку, липнущую к ногам? И золотые цепочки на щиколотках, сверкающие на оливковой коже?
— Нет.
— Печально, но я тебе верю. — Старший брат покачал головой, на его лице появилось странное выражение. Смесь жалости и отвращения. — Хотя в этом случае задача облегчается. Если Энджи тебя не интересует, тогда я обращусь к ней за помощью.
Спать с Рэйфом и зачать его ребенка? Теперь пришла очередь Томаса качать головой.
— Ты и Энджи? Никогда.
— Почему?
Томас только сейчас заметил, что сжал кулаки, и заставил себя разжать их.
— Почему ты думаешь, что она захочет помочь одному из нас?
— Ей кажется, что она у нас в долгу. Мо всегда считала ее дочерью, отец оплатил ее обучение в престижной школе и выплачивал пенсию Морису.
— Чушь. — Конечно, старший Карлайл сделал много для семьи своего повара… но он любил Мориса как друга. — Она ничего нам не должна.
— Она думает иначе.
— Просить ее зачать для нас ребенка? Ты, вероятно, шутишь? — Томас не мог дальше говорить, слова застряли в горле.
— У меня никого другого нет на примете.
— Я думал, тебе наплевать на свою часть наследства.
— Наплевать. — Рэйф допил остатки вина и хлопнул брата по плечу. — Но я знаю, насколько ты дорожишь своею.
— Не мучай себя ради меня.
— «Один за всех и все за одного» — твои слова, братишка. У нас есть один-единственный способ выполнить условия завещания. Наши шансы на успех уменьшатся, если мы возложим почетную миссию только на одного из нас. Здесь нет мучеников, Томас, только реалисты.
— Не с Энджи, — сурово отрезал он.
— Подумай, братик, она блестящая кандидатура. — И, сжав плечо Томаса в последний раз, Рэйф развернулся и исчез в доме.
Силуэт скачущего всадника на фоне чистого неба. Мираж, подумала Энджи и, подняв руку, загородилась от солнца. Горизонт разрезала высокая одинокая сосна. Она сидела на пассажирском месте и внимательно смотрела сквозь переднее стекло автомобиля.
Ничто не темнело на каменной гряде за исключением этого дерева. Сумасшедшая женщина, она не только высказывает несбыточные предложения, но и видит несуществующие картинки! С печальным смешком Энджи глубже уселась в кресло.
— Ты в порядке? — спросил водитель.
— Да, — уверила она Джереми. — Мне кое-кто померещился.
— Должно быть, босс.
— В самом деле? — Энджи заставила себя говорить спокойно. — Разве он на выезде?
— Уехал на рассвете. Наверняка он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследство с условием - Бронуин Джеймсон», после закрытия браузера.