Читать книгу "Лёд твоих глаз - Алекса Вулф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жархов дракон!
Еще с час ворочалась в постели, прежде чем задремала, отключившись от действительности. А проснулась уже рано утром, когда первые теплые лучи солнца скользнули по щеке.
Отогнав желание поспать еще, я моментально вскочила, вспомнив какой сегодня день. Наскоро умывшись холодной водой, привела себя в порядок. Заплела две косы и переоделась в простенькое темно-коричневое платье с глухим воротом. Единственным украшением этого наряда были белые кружевные манжеты и такой же съемный воротничок.
Из зеркала на меня смотрела юная ученица с наметившимися синяками под глазами. Все же вчерашние потрясения не прошли даром.
Внезапно в окно кто-то постучал. Точнее, что-то: это был вестник. Мне не нужно было гадать, от кого. Впустив мерцающий радугой шарик, я приготовилась слушать.
«Кэссария Ригантония, вам необходимо срочно прибыть со своими вещами в портальную комнату номер семь»
С тяжелым сердцем схватила чемодан, в последний раз взглянула на ставшую родной комнату и вышла за дверь. Окружающий мир еще спал, и только я со своим чемоданом печальным призраком двигалась по лестнице, которая даже не стала привычно скрипеть в честь этого знаменательного события.
Спустившись вниз, огляделась, пытаясь навечно запечатлеть в памяти каждый стул, каждую шторку и ветхие перила. В глазах противно защипало.
Хотела ли я видеть ребят? Пожалуй, только Рона. Ну, возможно еще взглянула бы в самодовольные глаза дракона. Интересно, умеет ли Дориан смущаться и чувствовать вину?
Однако дом все еще наполняла звенящая тишина, а дракон еще наверняка храпел после вечерней попойки.
Передернув плечами, вышла за порог лернантского домика. Времени на разглядывание дворика не оставалось — вестник настойчиво мерцал впереди, подгоняя к точке назначения.
— Кэс! — раздалось сзади. Я растерянно обернулась: кого еще можно было встретить в такую рань?
Дориан стоял около дерева, росшего практически у самой стены дома. Выглядел дракон паршиво — мне даже показалось, что он совсем не спал этой ночью.
— Чего тебе? — хмуро ответила, чувствуя, как из глаз все же потекли слезы.
— Кэсси, я не оставлю попыток тебя вернуть. Потерпи немного, — пробормотал Дориан, пряча взгляд красных глаз в траве под ногами. Мое любопытство было удовлетворено полностью — раздавленный дракон выглядел ужасно.
— Смирись, Дор. Мы больше не увидимся. Найди себе новую девочку для битья.
Я не ожидала такой прыти от еле стоявшего на ногах парня. Он моментально оказался около меня. Выхватив из моих рук чемодан, он притянул свободной рукой меня к себе и прижал так сильно, что я услышала как что-то хрустнуло в спине.
— Ты чего? Отпусти, раздавишь! — возмутилась, борясь и со слезами, и с непонятно откуда взявшимися теплыми чувствами к виновнику всех моих бед.
— Я провожу тебя, — тихо сказал Дориан, не отпуская чемодан. Скользнув по моей талии, он сцепил свои пальцы с моими и упрямо пошел вперед. Боковым зрением отметила, как напряжен дракон: брови сведены к переносице, губы плотно сжаты.
Хотелось съязвить напоследок, ударить словом побольнее, — но в какой-то момент я поняла, что этим сделаю хуже только себе. Все равно уже ничего не изменить, а отравлять последние мгновения в родном месте не хотелось. В гробовом молчании мы дошли до двери в портальную под номером семь. Дориан не стал заходить внутрь. Вручив мне чемодан, он несколько долгих мгновений смотрел мне прямо в глаза и словно пытался набраться смелости сказать что-то важное.
Но так и не решился.
Я вздохнула и взялась за ручку двери.
— Еще увидимся, малютка Кэсси.
Я вздрогнула и смело шагнула внутрь, успев расслышать тихое «Моя Кэсси…», прежде чем тяжелая дверь отрезала меня от дракона.
В небольшом кабинете не было никакой мебели. Только на полу красовалась вписанная в идеальный круг пентаграмма с защитными рунами на каждой из вершин. Сам портальный круг располагался на отлитой из темного металла платформе. Рядом стоял маг-портальщик в темной одежде, а чуть поодаль — ректор. В руке у него был небольшой свиток с алой печатью.
— Подойдите, Кэссария. Этот документ отдадите ректору Рамиру Онофрэ. Он уже ждет вас.
Приняв свиток, я посмотрела на строгого василиска и мне показалось, что в его глазах отразилось сочувствие. «Куда вы меня отправляете, ректор Фарах Гийя?» — подумала, затягивая свой чемодан в портальный круг.
Всего один взгляд на василиска, прощальный кивок от ректора и все линии на площадке, где стояла я со своим чемоданом, засветились, напитываясь магией портальщика.
— Всех благ вам, — тихо произнес Фарах и в следующий миг я провалилась в темноту.
Всего через два удара сердца я открыла глаза в комнате-близнеце портальной номер семь. Прижав чемодан к ногам, сморгнула остаточную пелену с глаз и увидела перед собой двух мужчин: один был таким же простым магом-портальщиком, как и в нашей Академии, второй же, очевидно, и был тем самым Рамиром Онофрэ, о котором говорил василиск.
Я сделала шаг вперед, покидая площадку с пентаграммой, на которой стремительно затухали светящиеся линии.
— Светлых дней. Я Кэссария Ригантония.
— Добро пожаловать в Академию имени Авелина V. Меня зовут Рамир Онофрэ, и я — ваш новый ректор.
Я с интересом окинула высокую фигуру стоящего передо мной мужчины и робко улыбнулась. Он был значительно моложе Фараха. Его темные волосы были коротко подстрижены, смуглое лицо выражало спокойное достоинство, а черные глаза цепко следили за каждым движением в комнате. На мужчине была традиционная черная мантия с тонкой вязью золотой вышивки по краю длинных рукавов и ворота. Пока я беззастенчиво изучала своего нового ректора, тот смотрел лишь в одну точку — на свиток в моей руке.
— Простите, не пришла в себя. Держите, вам просили передать, — вытянула вперед руку с ценной бумагой.
Рамир молча принял свиток, кивнул мне и повернулся спиной, явно намереваясь выйти из комнаты.
— Следуйте за мной.
Ухватившлась за ручку чемодана и вздохнула: неужели ректор заставит меня тащить свои вещи через всю Академию? Словно прочитав мои мысли, он обернулся. Взгляд черных глаз скользнул по потертым бокам моего верного друга.
— Ах да, — лениво промолвил Рамир, щелкнул пальцами и ручка чемодана растаяла прямо в моих пальцах. — Не беспокойтесь, с вашими вещами все в порядке. Они уже ждут вас в отведенной комнате. Теперь, если больше нет никаких вопросов, пройдемте в мой кабинет.
Я кивнула, пошевелила пальцами, ощущая пустоту пространства там, где недавно был весь мой нехитрый скарб, и уверенно шагнула следом за ректором в дверной проём.
***
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лёд твоих глаз - Алекса Вулф», после закрытия браузера.