Читать книгу "Клуб исследователей полярных медведей - Алекс Белл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доре повезло меньше всех. Гусыня оказалась ближе к обрыву, ей грозило вот-вот упасть вниз. Помня, что говорили фрости – магические гуси не умеют летать, – Итан бросился за ней. Но то, что выглядело крепкой почвой, на деле оказалось комом снега; в тот самый момент, когда Итан схватил гусыню, козырек обломился под его ногами. Маг полетел бы вниз, прямо на дно провала, если бы Стелла не успела схватить его за руку.
По другую сторону глубокой долины йети осторожно поставил свою гигантскую ногу на ледяной мост. Но тот, недостаточно крепкий для того, чтобы выдержать вес существа столь невероятных размеров, обрушился, разлетевшись на льдинки. Йети громко, злобно вскрикнул и в ярости принялся молотить кулаками по горе.
– Чуть не догнал, – выдохнул Шай.
Стелла оглянулась: Шай и Бини встали на ноги и отряхивались от снега.
– Эй, кто-нибудь поможет? – крикнул снизу Итан. – Твоя гусыня клюет меня в голову!
Стелла посмотрела вниз, туда, где маг одной рукой цеплялся за руку Стеллы, при этом пытаясь упереться ногами в утес. Дору он держал другой рукой, и та действительно не упустила случая клюнуть его разочек.
Но посочувствовать ему Стелле не удавалось: ее плечо готово было выскочить из сустава. Когда Итан пролетел рядом с ней, она схватила его чисто инстинктивно, но теперь гадала, зачем ей это было нужно. Она снова посмотрела на мага и вдруг вспомнила все те гадости, которые он ей говорил. Ее охватило чувство сильнейшей неприязни, и она произнесла холодным тоном:
– Ты как-то грозился превратить меня в крота-слепыша…
Итан в изумлении посмотрел вверх:
– Это… ну да, я говорил, но…
Стелла слегка ослабила хватку, и маг скользнул вниз, отчаянно колотя ногами в попытке на что-нибудь опереться.
– Стелла! – задохнулся он. – Пожалуйста…
– У меня рука болит, – сказала она. – Проваливай.
– Спарки, это говорит ледяная магия! – раздался рядом с ней голос Шая. – Это не ты.
Стелла слегка повернула голову и бешено уставилась на Шая и Бини. Да кем он себя вообразил, чтобы вот так с ней разговаривать? Он что, не понимает – перед ним принцесса? Он разве не знает, что она королевского рода?
– Не смейте подходить, или, клянусь, я его отпущу! – рявкнула Стелла.
Шай вскинул руки, и Бини повторил его жест.
– Стелла, ты просто… просто вспомни, кто ты, – попросил Бини.
Но Стелла уже вспомнила, в том-то и была суть. Она была ледяной принцессой, и ее место – в замке. Где тролли, и магические зеркала, и подземная тюрьма, и железные туфли… Почему она вообще позволила этим людям уговорить ее уехать оттуда?
Стелла посмотрела вниз, на Итана. Он все еще пытался удержать Дору, несмотря на то что она клевала его без передышки. Как она вообще могла считать этого придурка своим другом? Она его ненавидит! Она их всех ненавидит!
Итан что-то заметил во взгляде Стеллы, и это испугало его не на шутку. Он понимал, что она вот-вот его отпустит и он разобьется насмерть. И все из-за попытки спасти гусыню, которой он даже не нравился. Сначала Джулиана убил кальмар, а теперь Итан должен разбиться в лепешку из-за ледяной принцессы и ее ненормальной гусыни…
– Скажи отцу… – начал он.
Но он не успел договорить, потому что его перебил Бини:
– Стелла, а что скажет Феликс?
Услышав это, Стелла замерла.
– Феликс? – повторила она.
А потом услышала у себя в голове голос Феликса – те слова, которые он говорил ей в Клубе исследователей полярных медведей.
«Что тебе стоит быть подобрее?»
– Что он скажет, когда узнает, что ты позволила погибнуть другому исследователю, когда могла его спасти? – продолжил Бини.
У Стеллы будто перевернулось что-то внутри. Когда она подумала о Феликсе – о его смехе, и его улыбке, и о том, как он смотрел на нее, когда бывал ею доволен, – ей вдруг стало тепло.
– Ведь это он отвечает за твои поступки во время экспедиции, так? – продолжал Бини. – Он будет опозорен. Его выгонят из Клуба полярных медведей.
«Я этого не хочу! – подумала Стелла. – Я ничего такого не хочу! Это не я!»
Свободной рукой она потянулась к тиаре, сорвала ее с головы и швырнула в снег. Шай и Бини мгновенно бросились на помощь, и втроем они быстро вытащили Итана наверх. Разумеется, вместе с гусыней, которая тут же захлопала крыльями и громко загоготала, явно рассерженная всем этим происшествием.
– Итан, мне так жаль… – пробормотала Стелла.
– Все в порядке. – Итан вскинул руки. – Ничего страшного. Мне нравится висеть над пропастью, и лучше всего, чтобы в это время какая-нибудь гусыня долбила меня по голове. Правда, я в восторге от таких вещей!
Бини молча протянул ему очередной пластырь с пингвином, и Итан прилепил его на новую царапину на щеке.
– Я постараюсь как-нибудь это исправить, – пообещала Стелла.
Чувствовала она себя отвратительно.
– Я сам виноват, – возразил Итан. – Не надо было болтать, что превращу тебя в слепыша. С моей стороны это было слишком грубо.
Он одарил ее еще одной из своих редких улыбок; не удержавшись, Стелла обняла его, несмотря на его недовольство.
– Спасибо, что спас Дору. И мне жаль, что она тебя поклевала.
Стелла чувствовала, что ей никогда больше не захочется видеть тиару. Лучше бы закопать ее в снег и забыть о ней, но остальные убедили ее взять тиару домой. В конце концов, тиара ледяной принцессы прекрасно смотрелась бы в музее Клуба исследователей полярных медведей. Поэтому тиару снова засунули в шляпную коробку вместе с капустой, и исследователи сели на салазки, чтобы поспешить к кораблю.
К их огромному облегчению, «Искатель приключений» стоял где положено, покачиваясь на волнах ледяного моря. Когда подъехали подростки, матросы грузили на борт последнее снаряжение; грузчикам было строго-настрого запрещено открывать шляпную коробку, если они не хотят столкнуться с весьма неприятным сюрпризом. Попрощавшись с животными, ребята поднялись на борт.
На палубе толклось множество исследователей из обоих клубов, и все тут же бросились к ребятам. Они приехали последними, и все были рады и испытывали облегчение, видя, что теперь все в полном сборе.
– Капитан! – окликнула Фицроя Стелла, увидев его на другом конце палубы.
Тот повернулся на ее голос и отвесил низкий поклон:
– Мисс Перл, бесконечно рад вас видеть. И остальных тоже, конечно. Мы уже начинали предполагать худшее.
– Вы не знаете, где мой отец? – спросил Шай.
– Капитан Киплинг в багажном отделении, как и ваш дядюшка, я уверен, – сказал капитан Фицрой, посмотрев на Бини.
Оба подростка кивнули всем и поспешили к багажному отделению.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клуб исследователей полярных медведей - Алекс Белл», после закрытия браузера.