Читать книгу "В твоем доме кто-то есть - Стефани Перкинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не кто-то другой. – Это утверждение, кажется, не нравилось Олли.
– Но это единственное разумное объяснение. Я вообще никак не связана с другими жертвами.
– Неправда, – сказала Алекс, подключаясь к разговору. – Он явно нападает на одного человека из каждой группировки. Он вырывает сияющие звезды для своей кровавой коллекции.
Макани сердито посмотрела на нее:
– Я не член клуба или команды. Я общаюсь только с вами. И кто сказал, что Родриго был сияющей звездой?
– Я, – сказала Алекс. – Он действительно был чертовски умен. Наверное, самый умный человек в нашем классе, может и во всей школе.
– Так каков мой особый талант? Смуглая кожа?
Алекс засомневалась:
– Ну, ты выделяешься.
Макани смотрела на нее несколько нескончаемых секунд.
– Черт, – сказала она, отворачиваясь.
Она не знала, злилась ли больше потому, что Алекс указала на нечто настолько очевидное, или потому, что цвет ее кожи или принадлежность к двум расам может быть частичной мотивацией Дэвида. Конечно, может.
– Ладно, давайте предположим, что твоя теория верна и Дэвид хочет наказать тебя. Но как насчет остальных жертв? Что сделали они?
– Скорее всего, они тоже были засранцами, – сказала Макани. – То есть взять хотя бы Мэтта.
Олли нахмурился:
– Некоторые из его друзей намного хуже.
– Да, но Мэтт был их лидером. Он подавал пример, и друзья следовали за ним.
– А как насчет Родриго и Хэйли? – спросила Алекс.
– Не знаю, – сказала Макани. – Но никто из вас не знал, что натворила я. У всех свои секреты. – Она не могла не посмотреть на Олли, но он отвлекся и не заметил ее взгляда.
– Не уверен насчет Хэйли, – сказал он. – Но я кое-что знаю о Родриго.
Макани почувствовала, как рядом с ней напряглась Алекс.
– Нельзя плохо говорить о мертвых, но один из его друзей намекнул полиции на кое-что, и они это проверили. Оказалось, правда. Родриго был троллем.
Дэрби нахмурился:
– Какого типа? То есть троллем в комментариях?
– Тем, кто угрожал женщинам, – сказал Олли.
Внутри у Макани что-то оборвалось.
– Десятки платформ, – продолжал он. – Сотни профилей. В основном он выступал против женщин в видеоиграх. Он прекратил этим заниматься несколько месяцев назад. Друг сказал, что Родриго понял, что это неправильно, но точно не знал, что именно повлияло на его совесть.
Алекс резко дернулась. Новая информация, кажется, расстроила ее больше, чем признание Макани.
– Так я права. – Макани прижала сжатые кулаки ко лбу. Внезапно все стали более серьезно воспринимать ее теорию.
Дэрби потянул свои подтяжки.
– Не уверен, что ты права, если честно, но тут есть какая-то закономерность. И, может быть, существует что-то, чего мы не знаем о Хэйли.
– Так кто еще может оказаться в списке Дэвида? – спросил Олли.
– В этом-то все и дело, – ответила Макани. – Мы не знаем. Что бы они ни сделали, скорее всего, это секрет.
– Только если не… – Он сполз по сиденью от усталости. – То есть Закари Луп. Не так ли?
В комнате ожидания повисла тишина. Макани поняла: Олли почти признался, что знает, какие слухи ходят о нем и Закари.
Он вздохнул:
– Слушайте, я знаю, что одного из нас подозревали в убийствах. Может быть, я и одиночка, но вот он как раз точно засранец. Логично предположить, что он станет жертвой.
– О боже мой, – сказала Алекс. Ей не нужно было об этом думать.
– Нужно его предупредить, – сказал Дэрби. Все сразу согласились. – Нельзя рисковать.
Олли позвонил брату. Крис, казалось, сомневался, но обещал проверить Закари. Минутой спустя пришло сообщение. Оно было от владельца «Грилиз Фудс»:
Твоя смена отменяется. Магазин закрывается раньше, чтобы работники могли отправиться к мемориалу.
– Дерьмо! – Алекс вскочила на ноги. – Мне нужно быть на репетиции оркестра через пять минут.
Страх Макани разгорелся с новой силой при мысли, что она потеряет кого-то из виду.
– Что? Почему? Ты не можешь отправиться в кампус!
Алекс попыталась успокоить Макани и обнадеживающе улыбнулась. Не сработало.
– Мы играем у мемориала. Нас впустят, только чтобы забрать униформу.
– Не волнуйся, – сказал Дэрби, держа в руке ключи от машины и уводя Алекс. – Я отвезу ее, а в толпе мы оба будем в безопасности.
* * *
Когда Макани и Олли вернулись в палату бабушки Янг, ее кровать пустовала. Медсестры сказали, что ее отвезли на осмотр. Они уселись на полу и стали ковырять холодную еду, которую Олли принес ранее из столовой. Оставшись наедине с ним, Макани хотелось снова поговорить о своем прошлом, хотелось, чтобы ее утешили, но Олли был погружен в раздумья о чем-то другом. Момент казался неподходящим.
Вдруг послышалась слабая вибрация, от которой оба подскочили как от выстрела.
– Это Крис, – сказал Олли, проверяя свой телефон.
Макани встала и отошла к зеркалу над раковиной, чтобы дать им поговорить наедине. Теребя рубашку, она смотрела на отражение Олли. Его светлые брови сошлись на переносице, они раздраженно и быстро о чем-то поговорили.
– Полиция ничего не может сделать, – сказал он. – Они не хотят всех перепугать. Но Крис проверил Закари, тот в порядке. Он дома, с бойфрендом мамы.
– Так это все?
Олли сжал челюсти.
– Да.
– Я думала, они отправят патрульную машину, чтобы присмотреть за ним, или типа того.
– Может быть, они бы это сделали, если бы в участке работало больше народу или было больше доказательств. Но у них мало людей, и теперь им придется следить за мемориалом. Крис уже там.
Плечи Макани опустились:
– Я сообщу Дэрби и Алекс.
Ответ Дэрби был мгновенным:
Но мы только что его видели!
Ее дыхание оборвалось:
Он у мемориала?
Да, мы видели, как он идет к Главной улице. Тут ТОЛПЫ людей. Я только что высадил Алекс, так что я найду его, чтобы убедиться, что он понимает, насколько все серьезно!
Не надо!!! Что если Дэвид следит за нами?? Мы поможем тебе!! Скоро будем!
Олли читал сообщения через ее плечо.
– А как же бабушка?
Макани остановилась на полпути к двери. Она поклялась не обманывать бабушку. Какое оправдание она сможет придумать для того, чтобы покинуть больницу прямо сейчас?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В твоем доме кто-то есть - Стефани Перкинс», после закрытия браузера.