Читать книгу "Любовь не на шутку, или Райд Эллэ за! - Любовь Черникова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбнулась Райду, который одобрительно на меня смотрел. Ох! Как же хочется его обнять. Неожиданно для себя всхлипнула, чувствуя, как разом навалилась усталость.
— Кэс, — перевела глаза на преподавателя, — магистр Лард. — Взгляд сам по себе остановился на Райде. — С-спасибо! — шепотом поблагодарила всех сразу.
Прикрыла глаза, собираясь с силами, и тут меня заключили в объятия. Любимый погладил по волосам, приподнял мою голову и, убрав с лица прядку, осторожно и безумно нежно поцеловал. Одновременно я ощутила прилив энергии, да такой, что хватило бы свернуть горы. Мы молчали, глядя друг другу в глаза. Молчали и так, и ментально, но слова и не требовались, а потом Райд произнес:
— Я люблю тебя и сделаю все, чтобы ты была счастлива.
Воцарившаяся с первым сказанным словом тишина нарушалась лишь скрипом снега под переминающимися ногами зевак, только ленивый не услышал сказанного лордом Эллэ.
Судорожно вздохнула бабушка.
— И я… — Все, что сумела выдавить и не разреветься от всепоглощающего счастья, что накрыло, точно лавина с горных хребтов Файбарда.
— Халли! — Ко мне с распростертыми объятиями подбежал Дори, наконец высвободившись из ослабевших рук госпожи Гайслим.
Поймала братишку, который крепился изо всех сил, сдерживая слезы.
— Все хорошо, Дори! Все хорошо! — проглотив комок, улыбнулась. — Мы смогли вылечить наш домик, — погладила братишку по спине. — Осенью ты поедешь учиться в столицу. Как я и обещала. Все теперь будет хорошо.
Дори согласно кивал. Он уже не шмыгал носом, смущенно поглядывая на обнимающего меня оборотника.
И все же легкий укол в сердце не дал в полной мере поверить в собственные слова. Кхамлэ. Пока он на свободе, мои близкие уязвимы.
— Халли, папа… — дернул за рукав брат, но его перебил Райд, громко поздоровавшись с подошедшей к нам бабушкой.
— Госпожа Гайслим, рад снова с вами встретиться. — Он так учтиво поклонился, что ба смутилась и даже будто помолодела на глазах.
— О, я тоже безумно рада видеть вас, милорд Эллэ. Спасибо за внучку. Никогда не смогу отблагодарить вас за то, что выручили нашу малышку…
Разом стало стыдно, даже лицо запылало. Вот умеют же родственники сказать так, что чувствуешь себя несмышленым младенцем!
— Я не мог поступить иначе, вы же понимаете? — Ба, судя по всему, понимала. — Раз уж мы заговорили о Халли, хочу попросить у вас ее руки. — Кажется, Райд только что решил за меня проблему, как сказать о нас родственникам, я сама об этом едва успела задуматься, если честно.
Бабушка была не против. Потом все хлопали, пока я точно в тумане судорожно наращивала щиты, заслоняя свое растрепанное сознание от множества самых разных эмоций, что обрушились камнепадом на мою бедную, ослабшую после восстановления древодома голову. Хорошо, что Райд неведомым путем сумел меня быстро привести в норму. Потом нужно будет спросить, как именно ему удалось это сделать.
Позже состоялось официальное знакомство с мэром, который едва не подпрыгивал за спиной госпожи Гайслим, дожидаясь своей очереди. Он поспешил представиться такой важной персоне, как сын главнокомандующего, и поздравить нас. Давненько я так не краснела, принимая поздравления от лица всех горожан. Потом Салливан Хант пригласил нас на обед. К слову, мы успели проголодаться, так что не стали обижать его отказом, хотя сидеть за одним столом с членами городского совета — то еще удовольствие.
Во время застолья мэр только и делал, что нахваливал меня, одновременно пытаясь поведать о планах развития Сатор-Ано, о средствах, необходимых для восстановления периметра, и иных городских делах. Впрочем, надолго мы задерживаться не стали, сославшись на строгий регламент академии.
Сюрприз поджидал сразу по возвращении.
Стоило нам появиться на портальной площадке, как нос к носу столкнулись не с кем-нибудь, а с отцом Райда и Кэс. Я поняла это мгновенно не столько по их неуловимому сходству, сбивчивому приветствию магистра Ларда и вытянувшимся в струнку оборотникам, сколько по мощной ауре вожака, что, ударив молотом, вызвала неудержимое желание скулить и ползти на брюхе. Пришлось сделать усилие, чтобы преодолеть порывы ипостаси. Похоже, Сандр чувствовал себя так же, судя по окаменевшему лицу. Разом побледнев, Кассандра Эллэ вцепилась в его руку и широко распахнутыми глазами смотрела на явно разгневанного отца. В том, что главнокомандующий империи зол, не было сомнений.
— Домой, сейчас же! — негромко, но очень грозно рыкнул он и так глянул на Сандра, что тот побледнел не меньше, чем Кэс, которая спешно выпустила его руку.
Вздернув подбородок, Кассандра молча проследовала к другому порталу, на который безапелляционно указывал отцовский перст. Тот, смерив взглядом нашу разношерстную компанию, остановился на Райде, и мне показалось, между ними случился короткий мысленный диалог. Затем главнокомандующий проследовал за покорно ожидающей его дочерью, и они исчезли в изумрудной вспышке друидского портала.
— Райд… — ухватилась я за локоть любимого.
— Я должен помочь сестре. — Райд не собирался оставлять все как есть. Теплые губы быстро коснулись моих. — Халли, держи амулет вызова при себе, пока не вернусь. И мобильный портал — тоже. На всякий случай.
— Люблю тебя, — прошептала одними губами, наблюдая, как новая вспышка поглощает мощную фигуру моего волка.
Ощутила пустоту — точно ломоть отрезали. К счастью, острый приступ одиночества мгновенно развеялся.
— Студентка Эрпи, можете забыть об отработке в загонах до понедельника. Вам сейчас следует хорошенько отдохнуть. Всем нам.
Кивнув на прощанье, магистр Лард устало заковылял в сторону Древа, тяжело опираясь на трость. Впрочем, ему навстречу уже бежал крупный пес, запряженный в небольшую повозку на одного седока. Насколько мне известно, мобильные порталы на территории академии использовались лишь по специальному разрешению, особенно после нападения. Видимо, преподавателю такой поблажки не полагалось, несмотря на недуг. А может, он и сам не хотел. Есть же ярые противники перемещений или те, кто не переносит какой-то отдельный вид порталов.
Природник потрепал четвероногого помощника по голове и, сделав заметное усилие, поднялся на ступеньку, затем с облегчением откинувшись на мягкую спинку сиденья. Повинуясь молчаливой команде, пес потрусил в обратном направлении.
— Кажется, Лард совсем плох. — Сандр подошел и встал рядом. — Не стоило ему так перенапрягаться.
— И все же он не сдается. — Я вдруг поняла, что наша с пожилым природником взаимная неприязнь сошла на нет, сменившись обоюдным уважением.
— Не сдается, — задумчиво протянул оборотник. — Как думаешь, это из-за меня так разозлился лорд Эллэ-старший?
— Вряд ли.
Райд вернулся только под вечер, хмурый и усталый. Раздевшись, упал на кровать.
— Иди ко мне, волчонок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь не на шутку, или Райд Эллэ за! - Любовь Черникова», после закрытия браузера.