Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова

Читать книгу "Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова"

806
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 74
Перейти на страницу:

Тут я осеклась: мне вдруг показалось, будто ветер притих, а деревья замерли, внимательно прислушиваясь. А еще мне вспомнилось: нельзя называть свое настоящее имя вслух там, где его могут подслушать недобрый человек ли, фея, кто угодно! Я сказала Грегори, как меня зовут, но мы с ним беседовали в доме... Здесь же, в парке... Ветер может унести это имя куда угодно, и узнает его тоже, кто угодно, хочешь ты того или нет! Да и клятвами лучше не разбрасываться...

-Я просто найду этот способ, - сказала я кошке.

-Мяу, - серьезно ответила она и вдруг вцепилась когтями мне в запястье, да так, что выступила капелька крови.

-Ну и негодяйка же ты! - усмехнулась я, вытерла кровь, перехватила Чернушку поудобнее и тправилась к дому...

Скоро мне показалось, будто рядом со мною кто-то идет. Я уж подумала на фей, но кошка не волновалась, и я осторожно скосила глаза направо. Ну, так и есть!

-Долго еще ты намерена меня игнорировать? - мрачно спросил Грегори.

-Мне показалось, это вы меня игнорируете, сударь, - подчеркнуто вежливо ответила я и пригнулась, минуя ветку, склонившуюся над дорожкой. - Уж не знаю, чем я вас так разобидела, что вы даже словом со мной перемолвиться не желали все это время.

-Я ведь сказал, чем именно, - ответил он, глядя в сторону. - Я не нуждаюсь в одолжениях, и мне не по нраву чужая жалость!

-А вам не приходило в голову, что поступок мой был продиктован не жалостью, а желанием поблагодарить за прекрасный вечер? За то, что отпустили меня на свадьбу племянницы, за то, что ждали и встретили, за тот подснежник, за ландыши, наконец? Вижу, не приходило! - фыркнула я и отвернулась. - Вот уж в самом деле бесчувственное чудовище!

-Не слишком ли много ты себе позволяешь?

-Ну а разве я не права?

Я отпустила кошку, и та помчалась за бабочкой, только задранный трубой хвост мелькал в траве.

-Отчасти, - произнес он наконец. -

-Вы не желаете извиниться?

-А ты? - прищурился Грегори. На ярком солнце его карие глаза сделались вдруг золотыми.

-После вас, сударь.

-Что ты, ведь дам принято пропускать вперед!

-Но только если впереди не скрывается какая-либо опасность. Вам напомнить правила этикета? Вы изрядно одичали, сударь, не в первый раз это отмечаю!

-Знаю, - кивнул он и вдруг крепко взял меня за локоть. - Я готов извиниться перед тобой, Триша, но только если ты пообещаешь не делать подобного впредь.

-А я не могу этого обещать, - отозвалась я. - Женщины непредсказуемы, откуда мне знать, что взбредет мне в голову через минуту? Обойдусь уж без ваших извинений!

-Ну и я проживу без твоих... - Грегори вдруг фыркнул, тряхнул гривой и спросил вовсе невпопад: - Что ты делала возле сирени?

-Прогуливалась, - недоуменно ответила я.

-Обычно ты гуляешь в других местах.

-Вы следите за мной?

-Уследишь за тобой, как же... твоя кошка чует меня на другом конце Норвуда! - невольно усмехнулся он, однако не дал сбить себя с толку и повторил: - Что ты делала возле старой сирени?

-Подошла посмотреть: я никогда не видела такого громадного дерева, да чтобы оно еще было в цвету от нижних ветвей до самой макушки, - ответила я. - Это запрещено? Я помню, вы велели мне остерегаться феи Сирени, только не сказали, почему... Впрочем, никаких фей я не встретила, только тех маленьких духов цветов - их много здесь.

-Не встретила - твое счастье, - глухо сказал он. - Особенно берегись белой сирени, это ее любимая...

Я вовремя прикусила язык, чтобы не упомянуть о духе дерева и ее предостережениях, а вслух сказала только:

-Я не собираюсь заговаривать невесть с кем.

-Хорошо... - Грегори притянул меня чуть ближе и обнял за плечи. - И пригляди за домом, раз уж ты взялась за это добровольно! Слуги совершенно отбились от рук, кормят чем-то несусветным, а ты пропадаешь на рассвете, как утренний туман...

-Ну уж конечно, отбились они от рук за пару дней, - улыбнулась я. - Не успели бы.

-Уж конечно, - передразнил он. - Твоя Моди бродит с отсутсвующим видом, отвечает невпопад и бьет тарелки. Эрни ревнует ее невесть к кому, должно быть, к кому-то из челяди твоего брата, и тоже совершенно не в состоянии прислуживать. Разве что у Хаммонда и Роуз хватает сил вести себя, как полагается приличным слугам, а остальных, кажется, тоже продуло лесным ветром! Сделай с ними что-нибудь, а?

Последняя фраза прозвучала почти жалобно, и я засмеялась, а потом ответила:

-Я постараюсь, сударь. Только пообещайте не устраивать больше этаких ссор на пустом месте! Меня обидеть сложно, вы уж знаете, да я и не девица из чувствительного романа, чтобы неделями переживать, если мне слово не так скажут А вы вот...

-Ну-ну, что - я? - подбодрил он.

-Хуже такой девицы в тысячу раз, - серьезно сказала я. - И слишком большого мнения о себе, вот что. Кстати, подите да расчешите гриву, пока я распоряжусь насчет обеда... если он готов, конечно.

Обеда не оказалось, но поднятые по тревоге служанки живо кинулись на кухню. Спасибо, хлеб еще оставался.

-Хозяин все одно который день ничего не ест, - сказала мне Роуз, - вы тоже, госпожа, поутру кусок схватите да прочь из дому. И что дрова переводить? Мы и всухомятку перебьемся, привычные... Я, правда, похлебку сварила, вот осталось еще, если не побрезгуете... Все аппетита лишились, отчего бы это?

"Правда, на день нельзя без присмотра оставить", - невольно подумала я, а вслух спросила:

-Не знаешь ли, отчего это Моди сама не своя?

-Как же! - Роуз уперла руки в бока. - Знаю, конечно. Не она сама, так Лили бы проболталась: Моди увидела какого-то парнишку на свадьбе вашей племянницы, поплясала с ним... И все! Эрни - побоку, из рук все валится, влюбилась, говорит, сил никаких нет! Вот ведь как бывает...

-Говорила я, что не нужно брать с собой столько слуг, - пробормотала я, - одни неприятности от этого... Ну да ладно, разберемся. На ужин уж приготовь что-нибудь...

-Чтобы потрафить хозяину? - поняла она. - Это я могу! Рыбу вот запеку с овощами, он страсть какой до нее охотник, а в тот раз сколько навезли, знай, готовь! Я уж заливное сделала, а он нос воротил, мы сами съели, уж простите, госпожа.

-За что, Роуз? - удивилась я. - Съели и съели, вам тоже рыбки хочется, верно?

-Ну а как же! Летом и зимой мальчишки на озере удят, но там что за рыба? Кости одни! - улыбнулась она. - Так, им побаловаться либо уху сварить. Ох, госпожа, идите уж к хозяину, он и так не в духе, а я вас заболтала совсем!

Я только улыбнулась и отправилась сперва переодеваться, а потом в гостиную...

Глава 15

Скажу прямо: следующие несколько недель Грегори не спускал с меня глаз, и порой меня начинало тяготить его навязчивое внимание. Я, впрочем, старалась не замечать этого, и понемногу жизнь вошла в привычную колею.

1 ... 48 49 50 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова"