Читать книгу "Абрафаксы под черным флагом - Хартмут Мехтель"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-то сыростью тянет, — заметил Хуан, озираясь по сторонам.
Карлос повел носом.
— Слушай, морем пахнет! — радостно сообщил он, уловив вдруг в воздухе свежую струю.
— Кажется, прилив начинается, — добавил Хуан, вглядываясь в мутные воды.
— А где же все? — удивился Карлос, заметив наконец, что галеона больше нет.
— Шут их знает, — отозвался Хуан, подцепляя какой-то обломок. — Держи, — сказал он, вручая Карлосу мокрую доску.
— А это мне зачем? — не понял Карлос.
— Спасение утопающих — дело рук самих утопающих, — наставительно изрек Хуан и выудил еще одну широкую палку. — Давай не спи! — скомандовал он, и приятели дружно налегли на весла.
— И куда они все подевались? — продолжал бурчать себе под нос Карлос, пытаясь отцепить от своей палки какую-то приставшую тряпку, которая при ближайшем рассмотрении оказалась не чем иным, как испанским флагом. Карлос во всем любил ясность и потому был недоволен, что никто не может вразумительно ответить на мучивший его вопрос.
В этом он был не одинок. Тот же вопрос задавала себе и Анне, которая еще не успела осознать, что произошло. Только что противник был совсем рядом, и вот уже от него не осталось ни следа.
— Вот это да! — только и сумел выдавить из себя Абракс, услышав взрыв.
— Здорово рвануло! — с восторгом сказал Брабакс.
— Да, жахнуло по первому разряду! — вставил Калифакс, который уже к тому моменту внутренне успел проститься с жизнью. — Похоже, все ко дну пошли, — добавил он с тревогой. Ему было жалко солдат и матросов, ставших жертвой козней кровожадного разбойника.
— Пошли не пошли, какая разница! — рассердилась Анне. — Главное, теперь мы можем развернуться и снова выйти в море.
— Нет, развернуться мы не можем, — ответил ей Калифакс.
— Полный штиль? — вмешался Абракс. — Здесь ветра совсем нет!
— Мы можем только дрейфовать, — попытался Брабакс по-своему умерить пыл разгоряченной Анне.
— Черт! — выругалась Анне и стукнула кулаком по штурвалу. Как ни хотелось ей скорее выбраться из гиблого места, она понимала, что друзья правы. Придется черепашьими шагами продираться сквозь этот проклятый туман, который, казалось, уходил в бесконечность. И неизвестно было, как долго им еще терпеть и что их там ждет впереди.
Анне молча кивнула. Корабль продолжал свой путь в неведомое. Анне все еще не могла поверить, что ее заклятого врага больше нет в живых. Неужели свершилось? Неужели само небо решило прийти ей на помощь? Черная Борода мертв. И никогда больше она не встретится с ним.
Черная Борода, однако, и не думал умирать. Пока, во всяком случае. Взрывной волной его отбросило в сторону, и он полетел в воду. Ему повезло. Его даже не оглушило. Всплыв на поверхность, он уцепился за обломок мачты и теперь мечтал только о том, как бы добраться до какого-нибудь камня, чтобы там спокойно осмотреться и подумать, как быть дальше. Вдруг он почувствовал какое-то движение совсем рядом. Акулы! Морские хищницы окружили его плотным кольцом, собираясь как следует полакомиться жирным куском. Какое-то время они бесшумно следовали за Черной Бородой, посматривая на него своими маленькими глазками. Но вот одна из них, самая крупная, отделилась от группы и приготовилась напасть на беззащитного пловца. Никогда еще смерть не подступала так близко к Черной Бороде. Никогда еще он не чувствовал себя так беспомощно. Отчаяние и ярость душили его.
— Меня так просто не возьмешь! — прошипел он и со всего размаху ткнул кулачищем в тупую морду гигантской рыбины. — Прочь, гадина!
Акула слегка притормозила. Удар был неожиданным, хотя и не причинил ей никакого вреда. Воспользовавшись заминкой, ее место поспешила занять другая товарка. Черная Борода и ее наградил увесистой затрещиной. Акула, вильнув хвостом, отплыла подальше, как будто изготовившись протаранить упрямого борца.
Черная Борода решил забраться верхом на деревяшку, чтобы ему было сподручнее бороться с морскими тварями. Он уже закинул ногу, чтобы усесться поудобней, но тут же свалился, запутавшись в ремнях, на которых висела его любимая сабля. «Сабля!» — мелькнуло в голове пирата, который тут же повторил свой маневр и уже через секунду оседлал своего деревянного морского конька. Стремительным движением он выхватил из ножен саблю и в следующий момент вонзил ее в спину огромной акулы, с разинутой пастью приблизившейся к нему. Так и не успев полакомиться человечинкой, акула медленно перевернулась, и на поверхности показалось ее белое брюхо. Мощным гребком Черная Борода вырвался из окружения голодных разбойниц, которые, впрочем, и не думали преследовать его. С шумом они набросились на новую добычу, которая уже никуда не могла деться от них.
Черная Борода не оглядываясь греб дальше — туда, где проходило подводное течение, которое могло его вынести из этого туманного кошмара. С трудом прокладывал он себе дорогу среди свежих обломков испанского галеона, стараясь отталкивать подальше опасные куски с торчащими гвоздями. На один такой он чуть не напоролся, и только его ловкость спасла его от столкновения. Чертыхнувшись, он отпихнул обломок в сторону и благополучно вышел на стремнину. Движимый одной только мыслью, как бы скорее выбраться из этого кромешного ада, он даже не обратил внимания на бульканье, раздавшееся у него за спиной, когда он освободил себе путь от опасной штуковины.
Бульканье производил дон Арчимбальдо, грушеобразная голова которого появилась на поверхности, едва только Черная Борода очистил себе проход.
— Караул! — слабым голосом прокричал дон Арчимбальдо, отфыркиваясь. — Прадо! Где ты? Ау! Ау!
— Ау! Ау! Я здесь! — раздался голос попугая откуда-то из недр белесой гущи.
В воздухе послышался шум крыльев. Прадо вынырнул из тумана и аккуратно приземлился адмиралу на макушку.
— Прошу прощения, ваше превосходительство!
— Прадо! — обрадовался адмирал. — Мне плохо! Я тону! — жалобно сказал он и будто в подтверждение своих слов ушел под воду.
Прадо цепким клювом ухватил его за жабо.
— Не надо тонуть! — проскрипел попугай, возвращая адмирала в исходное положение. — Посидите тут, я сейчас что-нибудь придумаю!
— Прадо, не уходи! — со слезами в голосе попросил дон Арчимбальдо. — Прадо… — всхлипнул он. — Прадо, я думал, тебя уже нет в живых…
Прадо тоже прослезился и приобнял, как мог, рыдающего адмирала.
— Ну ладно, ладно, — утешал попугай несчастного морехода. — Не плачьте, все будет хорошо! — сказал он и чмокнул дона Арчимбальдо в макушку.
Нужно было срочно что-то предпринять, иначе им обоим тут придется худо, подумал про себя Прадо, зорко всматриваясь в проплывающие мимо куски галеона, в надежде найти среди них хоть какой-нибудь подходящий обломок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Абрафаксы под черным флагом - Хартмут Мехтель», после закрытия браузера.