Читать книгу "Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании - Анне-Катрине Вестли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Глупо даже надеяться, чтобы пройти через весь магазин и выйти в другую дверь, – сказал он. – Походим перед прилавками, попробуем спрятаться за взрослыми, а уже тогда выйдем из магазина.
Петтер Бенедикт кивнул. Они походили по магазину. Но не только они знали, что у этого магазина есть два входа, поэтому, когда они наконец осмелились выйти в другую дверь, они увидели там Йенса и его компанию.
– Привет! Вы здесь? – как ни в чём не бывало сказал Мортен.
– Разве вы не собирались гулять? – спросил Йенс.
– А мы и идём гулять, – сказал Мортен, направляясь к лесу, но пошёл не к той тропинке, по которой они обычно возвращались домой из Тириллтопена, а к Бабушкиной дороге.
Мортен привык много ходить, но Петтер Бенедикт уже так давно не выходил из дома из-за сломанной руки, что быстро устал и запыхался.
– Мортен, я не могу идти так быстро, – сказал он.
– А мы и не будем. Мы только вбежим в лес и спрячемся там за деревьями. Надеюсь, они пройдут мимо и не заметят нас, а тогда мы пойдём на нашу тропинку.
Раз-два-три!
Мортен и Петтер Бенедикт словно провалились сквозь землю. Йенс и его приятели страшно удивились.
– Ведь они только что были здесь! – воскликнул мальчик по имени Пол.
– Может, Мортену известен какой-нибудь подземный ход? – предположил Йенс. – Это вполне возможно, ведь он живёт тут в лесу.
– Наверно, он знает всех, кто живёт в лесу, – сказал маленький мальчик, которого звали Стефан. – Троллей, и хюльдру, и альвов, и добрую фею, и подземных жителей, и все они за него, но против нас.
– О чём это он болтает? – удивился Йенс, у которого дома никогда не читали сказок, зато у Стефана читали, и он их хорошо знал.
Неожиданно Стефан побледнел.
– Чувствуете, как трясётся земля?
– И что же это такое? – спросил Йенс.
– Это тролль! – крикнул Стефан и побежал по Бабушкиной дороге, а за ним и все остальные.
Мортен и Петтер Бенедикт были спасены и могли спокойно идти по тропинке к домику в лесу. Мортен держался очень торжественно, для него начиналось самое интересное. Ему было любопытно, понравится ли Петтеру Бенедикту его дом и понравится ли дому Петтер Бенедикт. Мальчики молча перепрыгивали через ветки и корни. Неожиданно Петтер Бенедикт остановился.
– Здесь пахнет дымом, – сказал он.
– Это мама топит печь. Она сказала, что приготовит булочки, потому что ты первый раз придёшь к нам в гости, – объяснил Мортен.
– И собака лает!
– А это Самоварная Труба. Она уже знает, что мы сейчас придём.
Они прошли ещё немного, и наконец Мортен сказал:
– Вот мы и пришли, Петтер Бенедикт!
– Я вижу и дом, и хлев, и сарай для дров, и уборную с вырезанным на двери сердечком – всё, как ты рассказывал!
– Самоварная Труба! – позвал Мортен, и Самоварная Труба бросилась к нему, подобно чёрной молнии.
– Она кусается? – с опаской спросил Петтер Бенедикт.
– Нет, – успокоил его Мортен. – Стой спокойно, чтобы она могла тебя обнюхать и с тобой познакомиться.
Самоварная Труба долго знакомилась с каждым новым для неё человеком. Она обнюхала ботинки Петтера Бенедикта, потом его ноги.
– Дай ей понюхать свою руку, – велел Мортен, – тогда она в следующий раз узнает тебя.
Наконец Самоварная Труба удовлетворила своё любопытство и побежала через двор, мальчики пошли за ней.
Мама встречала их на крыльце.
– Долго же вы шли, – сказала она. – Я уж подумала, что вы решили остаться у Петтера Бенедикта. Здравствуй, Петтер Бенедикт, добро пожаловать. Странно, что вы не встретили бабушку – она пошла в лес вас встречать.
– Мы сегодня шли другой дорогой, – сказал Мортен и замолчал. Он решил, что маме не стоит знать про ребят, которые преследовали его с Петтером Бенедиктом.
– Поиграйте, пока не вернётся бабушка, а тогда мы сядем за стол, – сказала мама.
Мортен уже оседлал своего Вихря, а Петтер Бенедикт сидел в санях, и, хотя снег уже сошёл, они неслись точно ветер.
А в другом конце леса шли пятеро ребят, и им было далеко не так весело. На Бабушкиной дороге им повсюду слышался шорох, и они думали, что это нечистая сила. А это был всего-навсего грейдер, чистивший дорогу, но Стефан убедил их, что это тролли. Они побежали в лес и вдруг увидели на дороге старую женщину.
– Ой! Это злая фея, которая переоделась старой женщиной! – воскликнул Стефан. – Если она нам улыбнётся, значит, она очень опасна. Не отвечайте ей!
При виде пяти ребятишек бабушка разулыбалась и приветливо им кивнула.
– Тоже гуляете? – спросила она.
Ребята остановились, но ничего ей не ответили.
– Вы не встречали тут в лесу двух маленьких мальчиков? – спросила бабушка.
Стефан посмотрел на товарищей. Потом отрицательно затряс головой, и ребята убежали.
– Видели? – прошептал он товарищам. – Она охотится за Мортеном и Петтером. Хоть бы она их не нашла!Стефан, Йенс и остальные ребята уже жалели, что убежали из Тириллтопена. Лучше бы они играли перед своим большим надёжным домом, чем преследовали в лесу Мортена и Петтера Бенедикта. Пусть бы те гуляли, сколько душе угодно. Это дурачок Йенс придумал, что надо идти за ними по пятам!
Но бранить его сейчас они не хотели, потому что Йенс, как и они, здорово струхнул. Он запутался и не знал, где они находятся. Со всех сторон их окружал один лес. Если бы он мог сейчас убежать домой, в Тириллтопен! Но в какую сторону бежать? Высокие деревья в лесу, во всяком случае, не могли показать ему дорогу.
– Бежим по этой тропинке, – сказал Стефан. – Злая фея шла по другой.
– Бедные Мортен и Петтер Бенедикт, если они её встретили, – сказал Йенс.
– Если бы мы знали, где они сейчас, мы бы могли им помочь, – вздохнул Стефан.
– Тсс! Не говорите так громко, – сказала маленькая девочка, которую звали Мария. – Вдруг нас кто-нибудь услышит!
Ребята замолчали, и уже никто из них не решался сказать ни слова. Они шли и шли, спотыкались о корни и шли дальше.
– Мы уходим всё глубже в лес, – шепнул Йенс и вдруг воскликнул: – Смотрите, там что-то дымится!
– Может, это дым из трубы дома? – предположила Мария. – Может, там есть люди?
– Будем надеяться, что это люди, а не лесные жители, – сказал Стефан.
– Надо идти тихо-тихо, чтобы никто нас не слышал, – посоветовал ребятам Йенс. – Сначала подойдём поближе и посмотрим, кто там. Я вижу красный дом, – сказал Йенс. – Сарай, хлев. Дым идёт из трубы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании - Анне-Катрине Вестли», после закрытия браузера.