Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Драконоборец империи - Андрей Буревой

Читать книгу "Драконоборец империи - Андрей Буревой"

375
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 103
Перейти на страницу:

— Тогда может всё дело в моём талиаре?.. — наморщив лоб и вперив взгляд в потолок, задумчиво спросил я. Ну не сообщать же всем о своих подозрениях, что выжил скорей всего лишь потому, что яд этот смертоносен для человека, а не для полуангела-полудемона, коим, по утверждению беса, являюсь я?

— Такое вполне возможно, — быстро поддержала выдвинутую мной версию ди Мэнс, не дав никому сказать и слова.

— Да, это всё объясняет, — кивнув, благосклонно принял прозвучавшее объяснение асс-тарх. И махнул рукой: — Впрочем, то каким образом вы выжили, сэр Кэрридан, это, по сути, дело десятое. Главное что выжили. А вот то кто же пытался вас отравить, в данный момент куда больше нас всех интересует…

— Мы здесь ни при чём! — хором заявили Калвин с Магдой, стоило лишь серомундирнику прерваться и в их сторону многозначительно посмотреть.

— Вот это и нужно точно выяснить, — с ощутимым холодком произнёс Рабле. И мягко обратился ко мне: — Сэр Кэрридан, поведайте нам, пожалуйста, о произошедшем… А то тьер Труно нас только с толку сбивает своим лепетом о каком-то подарке вам от ваших аквитанских почитателей…

— Да я б этих почитателей… — зло проворчал я, не сдержав чувств.

— То есть, вы хотите сказать, что аквитанские злопыхатели в этом деле наличествовали? — непочтительно перебил меня моментально сделавший стойку серомундирник.

— Да похоже на то, — неловко подав плечами, ответил я. — Поквитаться, видать, собаки, решили за то, что в Кельме не без моего участия была в своё время прикрыта используемая ими лазейка ввоза контрабанды…

— Тогда нужно незамедлительно этих аквитанских засланцев найти! — тут же проникся служебным энтузиастом асс-тарх. И с надеждой поинтересовался у меня: — А вы не запомнили никого подозрительного в зале, в тот момент когда там пребывали? На приказчика подвыпившего, к примеру, внимания не обратили?

— На приказчика? — задумчиво переспросил я. И кивнул: — На него — обратил. — Присовокупив к этому: — И весьма неплохо его разглядел…

— Отлично! — обрадовался служащий Третьей управы. Да тотчас же, добыв из внутреннего кармана мундира небольшой блокнот и крохотный алхимический карандаш, попросил меня: — Опишите тогда его, пожалуйста. — Но не сразу полностью обратился во внимание, а, бросив злой взгляд на Магду и тьера Труно, добавил ещё кое-что, проясняющее сложившуюся ситуацию: — А то эти двое никак не могут толком описать единственного человека, который имел непосредственную возможность подсыпать яд в кружку с пивом…

— Да запросто, — заверил я асс-тарха. И, облизав вновь пересохшие губы, попросил: — Напиться только ещё дайте.

— Тьер Клейн?.. — вопросительно посмотрел серомундирник на целителя, близ которого находился графин с водой.

Ну а пока я жадно пил, Рабле огляделся и, вдруг нахмурившись, строго вопросил: — Десятник Гурро, а вы почему здесь? Когда я ещё четверть часа назад распорядился взять под усиленный контроль ворота и стены города и принять все возможные меры, чтоб абсолютно никто не мог покинуть Римхол до завершения разбирательства по делу о покушении на сэра Кэрридана?

— Так мне же подтверждение леди Кейтлин на это нужно… — заикнулся было Гурро, да был перебит.

— Немедленно!.. — прошипела ди Мэнс. И как результат одного лишь емкого слова и короткого взгляда полыхнувшей недовольством демоницы — исполняющий обязанности главы городской стражи буквально испарился из комнаты.

Впрочем, это было только начало исхода… Кейтлин, оглядевшись, вообще всех лишних мигом из комнаты разогнала. Потребовав не мешать тьеру Рабле делом заниматься и описание преступника составлять. А затем, бросив на меня напоследок несколько задумчивый взгляд, и сама ушла. Вместе со своей охраной, само собой. Так что остались в комнате помимо меня лишь целитель, да служащие охранки.

Ну и начал я, значит, злодея живописать. Благо он приметный весьма…

«Ты чего мелешь?» — сбил меня с повествования бес, когда я в своём рассказе дошёл уже до заметной плеши на башке вероятного отравителя.

«В смысле?» — недоумённо уставился я на него.

«На кой ты его маскировку описываешь? — возмущённо вопросил рогатый. — Чтоб этого гада точно не сыскали что ли?»

«Какую ещё маскировку? — окончательно растерялся я. — Магическую что ли? — И неуверенно предположил: — Так, если бы она была, я её воздействие наверняка бы ощутил…»

«Да нет, обыкновенную! — отрицательно мотнул башкой рогатый. И начал перечислять: — Парик с искусственной плешью, накладная борода, бородавка на клею, старящий грим, ну и лёгкие уколы пчелиного яда по всему лицу для придания ему одутловатости!»

Я призадумался. И в затылке почесал. Складно ведь чешет, паршивец… Да и в пользу его правоты говорит то, что злодей при моём отравлении не побоялся перед кучей видоков предстать. Тут одно из двух — или этот пьяный приказчик тут совсем ни при чём, или… или он совершенно не боится быть опознанным и ловленным…

— Ну что же вы замолчали, сэр Кэрридан? — спросил оторвавший взгляд от блокнота служащий Охранки. — Продолжайте, я всё записываю.

— А знаете что, асс-тарх… — медленно произнёс я, осенённый в этот миг одной занимательной идеей. — А дайте-ка вы мне лучше пару чистых листов бумаги, какую-нибудь ровную доску, да карандаш, али перо… Я вам этого якобы приказчика изображу…

— Вы умеете рисовать портреты, сэр Кэрридан? — удивился тьер Рабле. Но возражать, понятно, не стал. И немедля заслал одного из своих подчинённых за всем необходимым.

Пока я, пыхтя, передвинулся ближе к изголовью кровати, да устроился поудобней, мне уже всё и принесли. Добыли несколько листов отличной мелованной бумаги и чистый деревянный поднос для основы. А алхимический карандаш мне тьер Рабле свой дал.

Повозившись ещё чуть, я напустил на себя сосредоточенный вид, и изготовившись, обратился к рогатому: «Ну что, рисуй давай гада, как он есть, без маскировки. А потом и с ней».

«Да с чего это вдруг? — заартачился бес. — Я тебе уже ничего не должен!»

«Ой ли?» — с нескрываемым ехидством вопросил я. И недоверчиво покачал головой, показывая, что сильно в этом сомневаюсь.

«А что не так? — искренне возмутился таким поворотом событий рогатый. — Ты же сам сказал!»

«Было дело, — подтвердил я. И, прищурив один глаз, воздел очи к потолку и задумчиво эдак молвил: — А помнишь, что я тебе ещё говорил?..»

Поганец этот, хитрый, ясно, сразу отрицательно замотал своей лохматой башкой, уходя в отказ. Дескать — ничего не помню, ничего не знаю! Хотя памятью своей феноменальной так гордится, так гордится. Пришлось мне ему напомнить…

«Я ж тебя предупреждал, — проникновенно произнёс я, — что ещё хоть одна подстава, ещё хоть одна пакость — пеняй на себя…»

«А это-то тут причём?» — возмущённо вопросил моментально прикинувшийся дурачком бес.

«Да притом, что сегодня ты явно играл против меня… — тоном добродушного дядюшки сообщил я ему. Пояснив при этом, отчего так считаю: — Злодея-то замаскированного, ты, получается, сразу вычислил… — И глазки у поганца сразу забегали, забегали! Наглядно убедив меня в собственной правоте. Так что я сразу продолжил рогатого дожимать, ласково укорив его: — А меня не предупредил…»

1 ... 48 49 50 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконоборец империи - Андрей Буревой», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконоборец империи - Андрей Буревой"