Читать книгу "Записки экспедитора Тайной канцелярии - Олег Рясков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видимо, надо послать за экспедитором, – обратилась барышня к старшему из братьев.
Тот согласно кивнул и сделал мрачный вывод:
– Опоздания на завтрак становятся в этом доме зловещим предзнаменованием.
Поверенный оглянулся на остряка и нервно перекрестился. Но тут Самойлов сам возник на пороге столовой, опровергая самые мрачные предчувствия и знамения. Федосья Васильевна откинулась на спинку стула и облегченно вздохнула:
– Слава богу, голубчик, а то мы уж грешным делом думали…
– Что? Вы нашли бумагу? – прервал ее Глеб.
Именно это интересовало его, а вовсе не самочувствие экспедитора. Самойлов занял место за столом и придвинул к себе чашку.
– Всему свое время, – ответил он всем, кто ждал от него решения своих сомнений.
Семейство переглянулось. Мизансцену нарушил запыхавшийся Егорка. Он вошел в столовую и что-то зашептал на ухо Самойлову. Тот, видимо, остался доволен услышанным, а потому приступил к делу:
– Ну что ж, господа, теперь я обо всем могу рассказать.
– Ну и слава богу, давно пора, – всплеснула руками Федосья Васильевна.
– Собственно к пропаже завещания можно было отнестись не так серьезно, – начал Иван, чтобы более не томить почтенное семейство, и без того порядком измученное почти недельным ожиданием, – если бы это не отягощалось преступлением.
– Преступлением? – не поверила своим ушам старуха.
– Да погодите вы, тетушка! – воскликнул Глеб. – Каким преступлением?
– В этом доме произошло два убийства, – Самойлов оглядел собравшихся.
Старуха и братья, пораженные, смотрели на него, а он продолжил:
– Произошло бы и третье, да бог миловал!.. Но обо всем по порядку. Иван Петрович умер в среду, а во вторник у вас в доме произошла крупная ссора. Не так ли, Полина Ивановна?
Девушка хранила молчание, а Иван достал из-за пазухи бумагу и положил ее на стол. Все оживленно переглянулись.
– Ключ к разгадке вот в этом завещании! Дело в том, что Иван Петрович, прознав о вашем тайном венчании с господином секретарем, был очень расстроен и отказал вам в наследстве. Об этом прописано здесь, – он ткнул пальцем в свернутый листок.
– Как это?.. – всполошилась старуха. – Полиночка, это правда?
Племянница, ни слова не говоря ни в оправдание свое, ни в защиту, встала и решительно направилась к двери.
– Егор! – крикнул Самойлов.
Егорка преградил барышне путь, и той ничего не оставалось, как в бессилье опуститься на диван у окна. Иван между тем продолжил:
– Именно поэтому он послал за вами, – взглянул он на поверенного. Тот с пониманием согласно закивал, – и в тот же день заменил ранее написанный документ на этот. Знаете, сначала я подумал, что родитель Полины Ивановны умер от удара. Но позднее понял, что смерть его имеет те же симптомы, что и смерть вашего батюшки, – Самойлов посмотрел на Глеба. – И вообще все это очень похоже на отравление.
– Отравление?! – вскрикнула тетушка.
Она поспешно отодвинула от себя чашку и с подозрением уставилась на любимый бисквит.
– Потом кто-то решил избавиться и от меня. Когда вы вышли из часовни и направились в дом, я решил осмотреть ваш фамильный склеп.
– Ну и как вам? Понравилось? – улыбнулась Федосья Васильевна.
– Да, уютно, – ответил улыбкой Самойлов.
– Да полноте, тетушка, – проворчал Глеб.
Самойлов поднялся и принялся расхаживать по
столовой, каждый удар его сапог о дубовый паркет эхом отзывался под сводами просторной залы, впрочем, как и каждое его слово:
– После того как меня закрыли в вашем родовом склепе, у меня было достаточно времени осмотреть тела усопших. В обоих случаях перед смертью имелись сильные конвульсии. Руки были искажены судорогами. Как сказал лекарь, судороги – это признак отравления. И ваш батюшка, – обратился он к братьям Соловьевым, – и родитель Полины Ивановны были отравлены ядом, подмешанным в свечной воск.
– Я только не понимаю, какой смысл было убивать батюшку? – спросил Глеб, окончательно запутавшийся в выводах нашего сыщика.
– При отсутствии завещания прямым наследником становился он. Злоумышленникам открывалась прямая дорога к наследству! – подытожил Самойлов.
– Злоумышленники? – переспросил Павлуша.
Все посмотрели на Полину. Она сидела с отсутствующим видом.
– Именно, злоумышленники! – настаивал Самойлов. – Одному с таким делом не справиться. Я думаю, что завещание у вас выкрали сразу после отпевания.
– Я так и знал! – радостно воскликнул поверенный, с которого сметливый экспедитор только что снял все подозрения.
– Судя по тому, что его спрятали в гроб, сделано это было наспех, но достаточно виртуозно! Однако женщине не под силу сдвинуть крышку гроба, – Самойлов подсел к Полине и испытующе взглянул на нее, но та хранила поистине могильное молчание. – Следовательно, был еще и мужчина. Думаю, что Полина Ивановна вряд ли бы стала прибегать к помощи третьих лиц, а поэтому соучастником мог быть только ее супруг!
– Какой супруг? – недоуменно воскликнула Федосья Васильевна.
Она все никак не могла взять в толк, что ее любимая племянница остановила свой выбор на человеке столь низкого сословия. Тут только Соловьевы заметили, что их нового родственника нет за завтраком.
– Теперь осталось избавиться от последнего препятствия, и этим препятствием волей случая стал я, – Иван выдержал паузу и налил себе воды. – Я сомневался в своих выводах, и чтобы проверить их безошибочность, за ужином я сказал, что завтра назову имя преступника. Чем и вызвал огонь на себя.
– Что у нас еще и пожар был?! – всполошилась тетушка.
– Полноте, все уж давно сгорело! – язвительно ввернул Глеб.
– Как сгорело? – закудахтала старушка.
– Вот так сгорело. – буркнул племянник.
– По этой причине меня надо было убить. Единственно, чего преступник не предусмотрел, что я приказал оцепить усадьбу, – Самойлов еще раз взглянул на Полину и крикнул: – Егор!
Все было рассчитано верно. Полина выдала себя с головой. Едва конвой ввел в столовую супруга, она вскочила и бросилась к нему:
– Матвей, – припала она к любимым губам, – помни, дорога у нас с тобой одна на всю жизнь! – потом обернулась к тем, кого всю жизнь до встречи с Матвеем считала своей семьей. Теперь они все казались ей злейшими врагами. Ради денег они готовы были разлучить ее с мужем, а без него и жизнь не мила. – Будьте вы прокляты! – закричала девушка, глаза ее были безумны. – Вы не знаете, что такое настоящая любовь! – С этими словами она на глазах у изумленного семейства распахнула двери балкона и кинулась вниз. Когда Самойлов подбежал к перилам, то было уже поздно – лишь круги на воде пруда ознаменовали, как решила Полина распорядиться никчемной теперь жизнью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Записки экспедитора Тайной канцелярии - Олег Рясков», после закрытия браузера.