Читать книгу "Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они делали привал на ночь, Элиар так или иначе брал насебя заботу о лошадях. Альтал производил овес и сено, необходимые для лошадей,а также нередко и воду. Но именно Элиар выполнял всю настоящую работу, илошади, похоже, очень к нему привязались. В общем и целом, установившийсяпорядок устраивал Альтала.
Несколько дней спустя они миновали окруженный стенами городЛьюпон, пересекли реку Кантон и вошли в земли Экуэро. Озерная страна былагораздо менее иссушена, нежели равнины Перкуэйна и Требореи, так что еенаселению не приходилось тесниться вокруг медленно иссякающих колодцев или поберегам рек.
Им понадобилось около десяти дней, чтобы пересечь Экуэро,после чего они вошли на территорию Медайо — колыбели рода человеческого. Пять днейспустя они добрались до того места, где река Медайо разветвляется на два рукаваи где расположены развалины Оса.
— Что здесь произошло? — спросил Элиар, когда ониостановились на западном берегу реки в ожидании баркаса, который — за умереннуюцену — перевозил путешественников к руинам.
— Я слышал, здесь была война, — ответилАльтал. — Насколько я понимаю, в те далекие времена Медайо и соседними сним землями правили священники. В конце концов они стали слишком жадными, ивоины решили, что мир будет лучше, если в нем не будет столько священников,поэтому они выступили в поход, чтобы установить новый порядок. У священниковтоже была своя армия, и эти две армии довольно долго выясняли отношения наулицах Оса.
— Должно быть, это было очень-очень давно. На улицахуже выросли высокие деревья.
— Альтал, — тихо прозвучал голос Эмми, — мненужно поговорить с Элиаром напрямую, поэтому я позаимствую твой голос. Думаю,будет проще, если в это время он будет держать меня на руках.
— Почему?
— Просто сделай это, Альтал, — ответилаона. — И перестань задавать глупые вопросы.
Альтал взял ее и протянул своему молодому спутнику.
— Вот, — сказал он. — Эмми хочет поговорить стобой. Возьми ее.
Элиар спрятал руки за спину.
— Лучше я не буду ее брать, — сказал он.
— Лучше, если ты не будешь сопротивляться. Возьми ее,Элиар.
— Я не понимаю по-кошачьи, Альтал, — возражалЭлиар, с явной неохотой беря Эмми на руки.
— Я уверен, что она сделает так, чтобы ты все понял.
— Не мешай, Альтал, — приказал голос Эмми. —Считай деревья или еще что-нибудь. Я собираюсь использовать твой голос, так чтоне вмешивайся.
И тогда Альтал услышал, как его собственный голос говорит:
— Ты слышишь меня, Элиар?
Казалось, его голос стал звонче и тоньше.
— Конечно, я тебя слышу, Альтал, — ответилЭлиар. — Ты же стоишь всего в нескольких футах от меня. Хотя голос твойзвучит несколько странно.
— Я не Альтал, Элиар, — сказал голос, исходившийиз уст Альтала. — Я только использую его голос. Смотри на меня, а не нанего.
Элиар в изумлении посмотрел вниз, на Эмми.
Эмми наморщила носик.
— Тебе надо помыться, — сказала она.
— Я был немного занят, мэм, — ответил юноша.
— Можешь погладить меня, если хочешь, — предложилаона.
— Слушаюсь, мэм.
Элиар начал ее поглаживать.
— Не так сильно.
— Простите, мэм.
— Какой милый мальчик, — пробормотала Эммипозаимствованным голосом. — Отлично, Элиар, слушай меня очень внимательно.Существует определенный риск, что там, на той стороне реки, мы встретим врагов.Как ты поступаешь, когда встречаешь врага?
— Я его убиваю, мэм.
— Именно.
— Эмми! — прорвался сквозь ее заимствованный голосАльтал.
— Не мешай, Альтал. Я разговариваю с мальчиком. Итак,Элиар, там мы будем встречаться со священниками. Я хочу, чтобы ты показывалКинжал каждому церковнику, которого мы встретим. Ты можешь прикинутьсяпростачком?
Элиар состроил печальную мину.
— Мэм, — сказал он, — я деревенский парень сверховьев Арума. Мы там все простачки.
— Я бы предпочитала, чтоб ты называл меня Эмми, Элиар;нам не обязательно соблюдать все эти формальности. Именно этого я от тебя ихочу: когда мы будем разговаривать с каким-либо священником, сделай на лицесвою самую арумскую мину и покажи ему Кинжал. Потом скажи: «Простите, вашепреподобие, но не могли бы вы прочитать, что тут вот написано, на этомКинжале?»
— Может, лучше все-таки без всякой мины, Эмми? —усмехнувшись, произнес Элиар. — Неужели в мире есть настолько простодушныелюди?
— Ты удивишься, Элиар. Практика показывает, что этовозможно, пока тебя не разберет смех. Большинство священников не смогутразобрать ничего из того, что написано на Кинжале. Они будут либо говорить, чтоне могут прочесть, либо что у них нет на это времени. Тот, кого мы ищем,прочтет надпись точно так же, как прочел ее ты, и Кинжал запоет, как только онпроизнесет слово вслух.
— Я так и думал, что это произойдет, Эмми. А что будет,если показать Кинжал врагу?
— Если ты случайно покажешь Кинжал врагу, тот закричити попытается заслонить глаза.
— Почему?
— Потому что вид Кинжала причинит ему боль — болеесильную, чем за всю его жизнь. Как только такое с кем-нибудь случится, ударьего Кинжалом прямо в сердце. — Хорошо, Эмми.
— Никаких проблем? Никаких вопросов?
— Нет, Эмми, ничего. Ты — старшая по званию. Если тыскажешь мне сделать что-то, я выполню. Сержант Халор всегда говорил, что мыдолжны подчиняться приказам незамедлительно, не задавая глупых вопросов, а твоиприказы очень просты. Если кто-то закричит, когда я покажу ему Кинжал, он будетмертв раньше, чем затихнет эхо.
Эмми подняла мягкую лапку и погладила его по щеке.
— Ты молодчина, Элиар, — промурлыкала она.
— Спасибо, Эмми. Делаю все, что в моих силах.
— Надеюсь, Альтал, ты слушал внимательно. Может, тебеследовало кое-что записать на будущее. Можно сэкономить так много времени,когда знаешь, как нужно исполнять приказы без всех этих бесконечныхпрепирательств, в которые кое-кто любит со мной вступать.
— Я могу снова воспользоваться своим голосом?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.