Читать книгу "Похитители детей - Пол Эрткер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сора и Керала стали выталкивать детей через люк на крышу к Терри. Через минуту на лодке Ножика не осталось места. Лукас через окно увидел, как лодка устремляется к платформе у берега. Там первая группа сошла, и Ножик развернулся назад к тонущему автобусу.
Лукасу необходимо было сосредоточиться. Сначала он должен найти Джини и вытащить ее из автобуса. Он снова и снова выкрикивал ее имя. Ничего. Потом он услышал писк. В багажном отсеке над водительским креслом сидела, хихикая, Джини. Раз – и она спрыгнула, как белка-летяга, прямо на макушку мисс Гунерро.
– АААААРГХ! – завопила мисс Гунерро, пытаясь отцепить Джини от своей шевелюры.
Лукас поспешно забрал у нее малышку и, пока мисс Гунерро приходила в себя, заспешил по покрытому резиной проходу, крепко прижимая Джини к себе.
Следующая группа детей с едва не промытыми мозгами погрузилась к Ножику в лодку и помчалась к берегу. Когда внутри стало меньше людей, центр тяжести сменился и автобус накренился опять, став почти вертикально кабиной вниз. Лукас потерял равновесие и заскользил по мокрому проходу в плавающие вокруг приборной панели мячи.
За три ходки всех, кроме Лукаса, Джини и мисс Гунерро, перевезли на безопасную платформу.
– Лукас, – заорал Трэвис в люк. – Скорее сюда.
Лукас завопил в ответ:
– Брось мне веревку.
Трэвис скинул веревку с лодки во все прибывающую воду. Лукас быстренько связал одинарную петлю и обмотал ею плечи Джини. Потом Трэвис поднял Джини и вытащил ее через люк.
– Ну же, Лукас, – умоляюще сказал Трэвис. – Лодка ждет.
Если мисс Гунерро спланировала все это, Лукасу придется подыграть ей. Он знал, что, если он собирается разузнать все о своей родной матери и своем происхождении – мисс Гунерро нужна ему живой. А ей он нужен из-за номеров счетов, которых у него не было.
– Я сейчас, – отозвался Лукас с легкой иронией в голосе. – У меня тут номера, принадлежащие мисс Гунерро, нужно ей их передать.
Джини была в безопасности, и теперь Лукас мог сделать то, что должен. Повернувшись к мисс Гунерро, он обнаружил, что она по-прежнему сидит, пристегнувшись к водительскому сиденью, только сменила свою маску со стразами на маску со стразами для подводного плавания и дыхательную трубку.
Нос автобуса повернулся и наклонился диагонально, медленно погружаясь ко дну. Вода хлестала отовсюду. Весом воды мисс Гунерро прижало к сиденью. Она потянулась отстегнуть ремень, но ей помешали мячи. Вода прибывала, ремень не отстегивался, и мисс Гунерро вдруг запаниковала.
Для Лукаса это был шанс.
В глубине души ему хотелось ей попросту врезать. Однако вместо этого мальчик сорвал с нее маску для плавания и швырнул ее в затопленный салон.
Мисс Гунерро рявкнула:
– Отдай мои очки! Мою маску!
Лукас откинул с лица мокрые волосы:
– Не отдам, пока вы не отдадите то, что нужно мне.
– И что тебе нужно?
– Мне нужна моя мать.
– Нет у меня твоей матери.
– Что ж, – сказал Лукас, – тогда вы не получите свою маску.
Больше всего Лукас нуждался в информации. Но как заставить мисс Гунерро рассказать ему о матери? Возможно, на ее уродливую маску ей было и наплевать, но ей однозначно не наплевать на свою жизнь. Ведь так?
Речная вода уже затопила всю переднюю часть автобуса. Металлические шасси застонали, и Лукас физически ощутил, как автобус тонет. Давление воды стало сильнее, отдаляя его от мисс Гунерро и приближая к утоплению. Мисс Гунерро пошарила в воде и нащупала свою маску.
Преодолев свой страх, Лукас глубоко вдохнул и опустил голову в холодную темную воду. Он похлопал по резиновому полу, задев переключатель скоростей возле водительского кресла. Затем мальчик нашел что искал. Он ненадолго всплыл глотнуть воздуха и снова нырнул. В этот раз он схватил металлическую скобу ремня безопасности.
Вода дошла мисс Гунерро до шеи.
– Отстегни мой ремень! – велела она, снова надевая маску.
Лукас потянул за ремень, и мисс Гунерро вжало в сиденье.
– С радостью, – сказал Лукас. – Как только вы расскажете мне, что произошло с моей матерью.
– Она погибла на пароме, – ответила мисс Гунерро. – А теперь отстегни ремень! Я руками пошевелить не могу.
– Я имею в виду не мою приемную мать, – сказал Лукас, отпихивая от себя стайку теннисных мячей. – Я говорю о моей родной матери.
Мальчик снова дернул за ремень. Пара баскетбольных мячей подплыла к мисс Гунерро, плеснув ей в рот водой.
– Ты собираешься меня убить? – спросила она насмешливо. – Хочешь, чтобы это было на твоей совести?
Ноги Лукаса оторвались от пола в прибывающей воде. Он вцепился в застежку ремня, которая могла спасти женщину, убившую маму Астрид и, возможно, его собственную. Он знал, что если уплывет, оставив ее тонуть вместе с автобусом, то будет чувствовать себя ужасно. Дать ей погибнуть было бы неправильно.
Лукас оттолкнул баскетбольные мячи от лица мисс Гунерро, но у нее, видимо, созрел другой план. Она сунула трубку в рот и опустила голову под воду. Лукас догадался, что это какая-то ловушка. Резким движением он выдернул трубку из ее рта. Мисс Гунерро высунула голову из-под воды и закашлялась, отбирая трубку назад.
Лукас заорал ей в лицо:
– Что случилось с моей матерью?
– Сначала верни мне номер счета, – парировала мисс Гунерро, – тогда я верну тебе мать.
– Не знаю, сколько раз мне еще повторить, – сказал Лукас, – но у меня нет ваших номеров.
– Кейт Бенес передала тебе все номера и пароли.
– Это неправда.
– Твоя мать дала Кейт Бенес эти номера и пароли, – сказала мисс Гунерро. – Я. Это. Знаю.
– Значит, они навсегда утеряны.
– Нет, Кейт Бенес передала их тебе, – упорствовала мисс Гунерро. – Что у тебя было с собой, когда она положила тебя в тот холодильник?
– Откуда вы знаете про холодильник?
– Монашки слабы.
Лукас мысленно пролистал свою карту рождения. Доктора говорили, что он РЗВ. Ребенок забавного вида. Может, это какой-то код? Вся его карта была испещрена цифрами и неразборчивым врачебным почерком. Может, среди этих записей были ее номера?
– Все, что у меня с собой было, – сказал Лукас, – это колокольчик, который дали мне монахини. Больше ничего.
Мисс Гунерро вытянула шею, чтобы снова сунуть трубку для ныряния в рот. Она пробубнила:
– Может, твоя мать уже померла. Как тут узнаешь.
– Значит, моя мама, моя родная мама, до сих пор жива?
– Ну конечно, – сказала мисс Гунерро. Она вытащила трубку изо рта: – Я знала, что ты рано или поздно придешь искать свою мамочку.
– Ну так где она?
– Ремень отстегнешь?
– Обещаю. А я держу свои
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похитители детей - Пол Эрткер», после закрытия браузера.