Читать книгу "Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая - Екатерина Романова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время до вечера тянулось томительно долго. Я успела сделать необходимые дела, трижды отшить Егора, убедив, что прекрасно помню нашу цель и сделаю все необходимое, чтобы умостить свои прекрасные ягодицы на графском кресле.
За час до приема Кэролайн вернулась домой, чтобы помочь мне переодеться. Обычный вечер, которых за время моей жизни в Китридже были уже сотни, в этот раз вызывал трепет и волнение. Кристиан так и не объявлялся, хотя Кэри видела его пару раз: озабоченного, задумчивого, нелюдимого, надменного. В общем, выглядел граф как и обычно, ничуть не терзался тем, что между нами произошло. Впрочем, с этим ему помогала справиться леди Арабелла. Поговаривают, последние несколько дней они неразлучны и народ уже ставит ставки, объявят ли сегодня вечером об их помолвке!
Из ладоней выпали бумажные крошки. Не заметила, что превратила салфетку, которой хотела поправить помаду, в труху.
– О чем вы так беспокоитесь? – заботливо спросила Кэролайн, подкалывая мои кудри заколкой с россыпью мелких изумрудов под цвет моего наряда.
Я все же надела корсет и выбрала наряд с открытыми плечами и грудью. Нет необходимости весь вечер обмахиваться веером, а всем известно, как на таких приемах бывает душно! По лифу корсета бежала золотистая шелковая нить вышивки, выписывая затейливые цветочные узоры. Такая же нить украшала подол пышной изумрудной юбки.
– С чего ты решила? – отряхнула дрожащие ладони от бумажных крошек и натянула на лицо вымученную улыбку.
– Мы знакомы пять лет. Я вас как саму себя знаю.
– Наверное, даже лучше, – усмехнулась, застегивая на запястье золотой браслет с россыпью изумрудов. Такие же сережки надела в уши и повернулась к подруге.
– Это из-за него? – догадалась она. – И из-за нее?
К глазам подступили непрошенные слезы. Я улыбнулась еще шире и меня стиснули в крепких материнских объятиях.
– Я вам так скажу. Если это любовь, настоящая любовь, то вы будете вместе, леди Джулия. Несмотря ни на что. Нет в мире таких преград, которые не способно преодолеть любящее сердце.
Кроме попаданства, разумеется, которое мне никогда, ни за что, ни при каких условиях не простят.
– Сразу после бала я уезжаю в Айрон, – сообщила, не разрывая объятий.
– Я знаю.
– И буду по вам скучать… – это уже сквозь слезы.
– Не будешь.
– И… Почему? – я отодвинулась, чтобы заглянуть в плутоватые глаза Кэролайн.
– Потому что мы поедем с вами. Все мы. У нас было время, чтобы тщательно взвесить и обдумать это решение. Дом не там, где знакомые стены и любимые обои. Дом там, где родные люди. А вы для нас, леди Джулия, самый родной человек. Вы объединили нас всех в одну семью, дали нам жизнь, о которой можно только мечтать. В Айрон, значит в Айрон, главное – вместе!
Вот теперь я окончательно уничтожила макияж и прическу, потому что позволила слезам обжигать щеки, а шаловливым рукам Кэролайн трепать меня по голове.
Выплакавшись, насмеявшись, мы в странных и смешанных чувствах отправились к месту торжества.
Адриан подал мне руку, и я положила ладонь на изгиб его локтя. Что ж. Возможно, он и прав. Возможно, стабильность лучше ветра в поле. Сколько ни пытайся поймать его сачком, все равно ничего не выйдет. Взгляд глаза в глаза: спокойный, понимающий, принимающий. Все мы рано или поздно взрослеем и приходим к пониманию, что пора остепениться. Пора взять ответственность за свою жизнь и поступки, которые ты совершаешь.
Перед нами распахнулись двери и герольд объявил о прибытии графа Айрона и его очаровательной спутницы, всеми любимой озорницы (дословно) леди Джулии Ортингтон.
Спасибо, что не ставите ставки о том, когда…
– Ставки о том, когда граф Айрон сделает леди Джулии предложение принимаются за пятым столом.
Я закатила глаза и вздохнула.
– Добро пожаловать в Ортингтон, граф Айрон.
– А местное общество довольно… колоритное, – с улыбкой заметил он, провожая меня к ближайшему столику, где аккуратной горкой возвышались тарталетки с малиновым джемом и в шахматном порядке стояли бокалы с шампанским. Кэри все выполнила безукоризненно! Она юркой куницей, ловко, несмотря на комплекцию, ныряла между гостями, успевая наполнять столики, раздавать официантам распоряжения, приводить в порядок декоративные элементы, нарушенные гостями. В общем, вела себя как полноправная хозяйка вечера, хотя на нас только напитки и закуски.
Когда в зал вошел Кристиан, мой мир пошатнулся. Музыка вдруг замолчала, а яркие краски потускнели, расцветив мир черно-белыми оттенками, сузив его только до ладони, сжимающей пальцы леди Арабеллы, затянутые в кружевные перчатки.
Обворожительная, прекрасная, в бордовом платье, подчеркивающем белизну ее кожи, она цвела и рассыпалась заливистым смехом, то прижимаясь щекой к груди Кристиана, то шаловливо отталкивая его, чтобы перестал ее смешить. Граф, кажется, тоже выглядел весьма довольным. Но улыбка быстро сошла с его лица, когда мы встретились взглядами.
– Кажется, мне нужно поднять градус настроения! – заявила, нащупывая ладонью тонкую ножку бокала с шампанским. Не отрывая взгляда от графа, который тоже смотрел на меня, я понесла бокал к губам и… – Что вы делаете?
– Леди, стресс не запивают выпивкой, вас этому не учили? – Адриан изогнул бровь и улыбнулся. А у меня пальцы дрожали, внутри все металось, мне хотелось стать маленькой девочкой, закатить истерику, напиться до беспамятства, опрокинуть поднос с тарталетками и разбить бокал с шампанским о стену. Нет, пожалуй, сначала вылить шампанское в лицо Кристиану, а уже потом разбить о стену. Не лицо, бокал конечно.
Тьфу ты, совсем запуталась!
– Я хочу кого-нибудь разрезать! – призналась и потянулась к другому бокалу, но граф перехватил мою ладонь и переместил на свое плечо.
– Это непродуктивно. Предлагаю потанцевать.
Обаятельная улыбка, изящный пируэт и меня закружило по танцевальному залу. Танцующие расступились, пропуская в центр зала самого графа Айрона, который изволил танцевать с самой леди Джулией Ортингтон.
– Да я в таком состоянии вам все ноги оттопчу! – возмутилась, когда пируэты закончились и меня прижали к стальной графской груди.
– Ничего страшного. У меня их всего две, – сказано с невозмутимостью и слегка приподнятой бровью.
Официально. Быть с графом Айроном и оставаться в плохом настроении невозможно. Я улыбнулась, улыбнулась шире, а потом в груди заклокотал смех.
– Разве не положено в таком случае говорить женщине комплименты? – ответила, посмеиваясь. – Например, что она великолепно танцует и что никакое состояние не способно повлиять на ее навыки. Заметьте, я еще ни одной ноги вам не оттоптала!
– В комплиментах нуждается только неуверенная в себе женщина. За вами я такого не наблюдал.
Зато за нами наблюдал весь зал, включая того, чьего имени я не хочу произносить ни вслух, ни про себя. Отныне буду звать его «тот господин». Так вот, тот господин следил за нашим танцем с ледяным, я бы даже сказала мертвенным спокойствием. Правда бокал в его руках покрылся сеточкой трещин, но с кем не бывает. Силу не рассчитал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая - Екатерина Романова», после закрытия браузера.