Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » 10 свиданий вслепую - Эшли Элстон

Читать книгу "10 свиданий вслепую - Эшли Элстон"

1 574
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:

По рукам!

Два часа спустя я вырываюсь в лидеры – после одной продажи.

Оливия очень старается продать статуэтку старику, который зашел в магазин за каким-то удобрением.

– Мистер Кроуфорд, одна из этих статуэток будет восхитительно смотреться в вашем саду! – слишком воодушевленно говорит Оливия.

Старик выглядит как олень в свете фар. Ему, конечно, не нужна эта отвратительная штука, но он слишком интеллигентный, чтобы отказать девушке, особенно такой настойчивой.

Наконец она провожает его вниз по лестнице и победно танцует, закрыв за ним дверь.

– Ничья! – восклицает она.

– Да, скорее всего, он был нашим последним покупателем на сегодня.

– Тогда нам нужно с умом провести оставшееся время – посмотреть, что за парни здесь работают. Дедушка должен выбрать тебе кого-то в день рождения бабули, а знает он только их.

Я расправляю плечи и сажусь прямее. Я так беспокоилась о том, кого же выберет бабушка в канун Нового года, что даже не вспомнила о ее дне рождения. Так что теперь внимательно разглядываю каждого проходящего мимо нас парня.

А так как сегодня у нас укороченный день и персонала вообще мало, ребят тоже немного.

– Сегодня тут только Рэнди, Джейсон, Чейз и Скотт. Двое из них женаты. Насчет Чейза я уверена, что он не в ладах с законом, – говорю. – Тебе нужно поговорить с дедушкой, узнать, может, ему нужна помощь в выборе.

– На дне рождения бабушки будет вся семья. Тебе, возможно, даже не придется идти куда-то с кем-то.

Я киваю и вытаскиваю расписание на следующую неделю – посмотреть, кто еще будет работать. Оливия читает через мое плечо.

– Уэс и Чарли работают во вторник, – говорит она.

– Вижу, – отвечаю я. Знает ли она, что между мной и Уэсом сейчас творится что-то странное?

Она кладет подбородок мне на плечо.

– Уэс и его семья тоже приглашены на день рождения, так что вполне возможно, что дедушка выберет его. Хотя он наверняка знает, что мы все – просто друзья.

Вот, она, значит, не догадывается о том, что мои мысли теперь заняты только им. Хорошо, что я не сказала ей о том несостоявшемся поцелуе.

– Ты беспокоишься из-за сегодняшнего вечера?

– Немного. Это же тетя Мэгги Мэй. Почему вот наше свидание начинается в четыре?

Оливия крутится и крутится на своем стуле, и у меня при взгляде на нее начинает болеть голова. На двери звякает колокольчик, и мы оборачиваемся в надежде, что пришел новый покупатель. Но это не покупатель, а парень Оливии, Дрю, с Сэтом.

– Я смотрю, вы тут очень заняты, – говорит Дрю, смеясь. – Мы были рядом и решили заглянуть к вам.

Сэт перегибается через прилавок.

– Привет! Как твоя сестра?

– Хорошо, – отвечаю я. – И племяшка – тоже.

Сэт наклоняется ближе.

– Хорошо. Я беспокоился, когда узнал, что случилось.

– Да, мы тоже волновались.

Мы неловко молчим.

– Что ж, дай мне знать, когда у тебя будет свободное время, пока ты здесь, – говорит он.

Жду, что меня охватит волнение, ну, или хотя бы какое-то смущение, но ничего во мне не откликается.

Чувствую облегчение. Сэт – отличный парень, и я буду дурой, если не подумаю о еще одном свидании с ним. Но если он начнет добиваться этого, то я, скорее всего, откажусь, хотя не знаю, почему так и что это значит.

– Может быть, мы сможем погулять все вместе, когда вся эта эпопея со свиданиями закончится? – предлагает Дрю. – Оливия говорила, что больше не позволит Софи прятаться, а это значит, что однажды мы поедем в Минден. Сэт может поехать с нами.

Уже не первый раз они говорят, что я «пряталась от них», и внезапно я больше не могу это слушать.

– Я не пряталась от вас.

Оливия бросает на меня странный взгляд.

– Мы немного переписывались, но месяцами не виделись. Чарли говорит то же самое. Ты не хотела приезжать сюда, и каждый раз, когда мы говорили, что приедем к тебе, у тебя находилась для нас какая-нибудь слабая отговорка. Я больше не позволю тебе так поступать, когда ты вернешься домой. – Она грозит пальцем Дрю: – Ты – с нами. – Потом показывает на Сэта: – А ты – с ним.

Они смеются.

– Спасибо, что теперь все так трудно, – говорит Сэт.

Но я продолжаю переваривать то, что она сказала.

Дрю и Сэт собираются уходить, и Оливия провожает Дрю до двери. Я отвожу Сэта в сторонку.

– У меня к тебе есть просьба, – говорю. – Можешь купить одного из этих садовых гномов?

Показываю на гадкие маленькие статуэтки у стены, и он со страхом рассматривает их.

– Они выглядят жутковато.

– Они безобидны. Но мы с Оливией поспорили. Сделай так, чтобы она не увидела тебя с ним, пока не выйдешь за дверь, иначе она заставит Дрю купить две такие же.

Через несколько минут Сэт и Дрю направляются к своей машине, а мы с Оливией провожаем их на крыльце.

Сэт садится на пассажирское сиденье машины Дрю. Перед тем как отъехать, он высовывается из окна и показывает гнома.

– Что? Так нечестно! – кричит ему Оливия.

– Кажется, я вырвалась вперед! – кричу я и победно танцую.

Мы возвращаемся обратно: я – за прилавок, Оливия – расставлять оставшихся гномов. Через несколько секунд звенит мой телефон.

– О нет.

– Что не так? – спрашивает Оливия. – Это Марго?

– Нет. Я отмечена в сообщении, но боюсь заглядывать в него.

Оливия закатывает глаза.

– А, это я сделала.

У меня округляются глаза.

– Я сижу рядом с тобой. И ты не хочешь показать мне фотку, прежде чем выкладывать ее в Сеть? И, прости господи, поинтересоваться, хочу ли я выкладывать ее? – Мой голос звенит от возмущения.

– Ты отказалась бы, – говорит она, сияя улыбкой. – А я решила, что нам нужно отвлечься.

– Что ты сделала?

Оливия пожимает плечами и вскрикивает:

– О, пришла миссис Таунсенд! Она купит что угодно. – И она мчится навстречу маленькой старенькой леди, рассматривающей дорожку у входа теплицы.

Я набираюсь храбрости и открываю свой телефон, чтобы увидеть, что она натворила.

Вот оно.

Это фотография гигантского экрана со вчерашнего хоккейного матча, подписанная так: «Горячо настолько, что топится лед! Надеюсь, @mudbugshockey умеют скользить по воде!». И вокруг с десяток эмодзи с пламенем. Уайетт только на миг коснулся краешка моего рта, а на фотографии это выглядит так, что мы навечно слились в поцелуе. Фотка в рамке в виде большого красного сердца на огромном экране с кучей маленьких сердечек по краям. Если Уэс не видел этого в реальном времени, то теперь он точно это увидит.

1 ... 48 49 50 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «10 свиданий вслепую - Эшли Элстон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "10 свиданий вслепую - Эшли Элстон"